Нижче наведено текст пісні Gypsy Love Songs , виконавця - Richard Thompson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Richard Thompson
Tropical night, malaria moon
Dying stars of the silver screen
Oh she danced that famous gypsy dance
With a hole in her tambourine
I was young enough and dumb enough
I swallowed down my Mickey Finn
She’d hijacked a few hearts, all right
I went into a tail spin
Oh, don’t sing me, don’t sing me
Don’t sing me no more gypsy love songs
Don’t sing me, don’t sing me
Don’t sing me no more gypsy love songs
Don’t stir it up again
I put my arm around her waist
Says she «Young man, you’re getting warm»
The room was going somewhere without me
And she laughed as she read my palm
Oh, don’t sing me, don’t sing me
Don’t sing me no more gypsy love songs
Don’t sing me, don’t sing me
Don’t sing me no more gypsy love songs
Don’t stir it up again
Oh stillborn love, passionate dreams, pitiful greed
And the silver tongues of the tinker girls
Who throw the book of life at you
But they don’t know how to read
She was a third generation Transylvanian
I was the seventh son of a seventh son
I begged the band «Don't play that tune
Please don’t beguine the begun»
When I awoke, she’d cut and run
She stole my blueprints and my change
Just a horseshoe and a note on the bed
And all it read was «Strange»
Don’t sing me, don’t sing me
Don’t sing me no more gypsy love songs
Don’t sing me, don’t sing me
Don’t sing me, don’t sing me
Don’t sing me no more gypsy love songs
Don’t stir it up again
Тропічна ніч, малярійний місяць
Вмираючі зірки срібного екрану
О, вона танцювала той знаменитий циганський танець
З діркою в бубні
Я був достатньо молодий і досить тупий
Я проковтнув свого Міккі Фінна
Вона викрала кілька сердець, добре
Я потрапив у хвіст
Ой, не співай мені, не співай мені
Не співайте мені більше циганських пісень про кохання
Не співай мені, не співай мені
Не співайте мені більше циганських пісень про кохання
Не перемішуйте знову
Я обхопив рукою її талію
Вона каже: «Молодий чоловіче, ти потеплішаєш»
Кімната кудись йшла без мене
І вона сміялася, читаючи мою долоню
Ой, не співай мені, не співай мені
Не співайте мені більше циганських пісень про кохання
Не співай мені, не співай мені
Не співайте мені більше циганських пісень про кохання
Не перемішуйте знову
О, мертвонароджена любов, пристрасні мрії, жалюгідна жадібність
І срібні язики дівчинок-майстринь
які кидають у вас книгу життя
Але вони не вміють читати
Вона була трансільванкою в третьому поколінні
Я був сьомим сином сьомого сина
Я благав гурт: «Не грайте цю мелодію
Будь ласка, не починайте з початку»
Коли я прокинувся, вона різалася й бігла
Вона вкрала мої креслення та мою зміну
Просто підкова та записка на ліжку
І все, що читалося, було «Дивне»
Не співай мені, не співай мені
Не співайте мені більше циганських пісень про кохання
Не співай мені, не співай мені
Не співай мені, не співай мені
Не співайте мені більше циганських пісень про кохання
Не перемішуйте знову
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди