Volver - Ricardo Montaner
С переводом

Volver - Ricardo Montaner

  • Альбом: Las Cosas Son Como Son

  • Год: 2008
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:28

Нижче наведено текст пісні Volver , виконавця - Ricardo Montaner з перекладом

Текст пісні Volver "

Оригінальний текст із перекладом

Volver

Ricardo Montaner

Оригинальный текст

Dame agua y lávame la cara

Antes de emprender la huida

Cuélame café1 y escríbeme una larga carta

Dame besos pa’la carretera,

Dicen que la noche enfría

Dame abrazos que calienten

Y hagan compañía

Dame, quiero guardarte

Mil caricias pal regreso

Quiero llegar amaneciendo con el cielo

Quiero volver, ¡cómo me cuesta

Decir adiós pensando en volver!

Qué ganas de volver

No me dejes ir Si ya quiero volver

Te extraño y falta un día

Aun no me he ido y ya me siento solo

¡Volver!

Qué ganas de volver

No me dejes ir Si ya quiero volver

Te extraño y falta un día

Dame un soplo pa’guardar el aire

Y llénale el pulmón a mi alma

Y dale oxigeno a la luna

Y que me espere en casa

Rosa, Rosa, Rosa de los vientos

Rosa sombra y Rosa cuerpo

Pinta de rosa el recuerdo

Acuéstalo en mi cama

Ay ay quiero guardarme

Mil caricias pal regreso

Quiero llegar amaneciendo con el cielo

Quiero volver, ¡cómo me cuesta

Decir adiós pensando en volver!

Qué ganas de volver

No me dejes ir Si ya quiero volver

Te extraño y falta un día

Aun no me he ido y ya me siento solo

¡Volver!

Qué ganas de volver

No me dejes ir Si ya quiero volver

Te extraño y falta un día

Aun no me he ido y ya me siento solo

¡Volver!

Qué ganas de volver

No me dejes ir Si ya quiero volver

Te extraño y falta un día

Aun no me he ido y ya me siento solo

¡Volver!

Qué ganas de volver

No me dejes ir Si ya quiero volver

Te extraño y falta un día

Aun no me he ido y ya me siento solo

¡Volver!

(Qué ganas de volver)

No me dejes ir…

Перевод песни

Дай мені води і вмий моє обличчя

Перед початком польоту

Зваріть мені каву1 і напишіть мені довгого листа

Даруй мені поцілунки в дорогу,

Кажуть, що вночі стає холодно

Дай мені теплі обійми

і складіть компанію

Дай мені, я хочу тебе зберегти

Тисяча ласк за моє повернення

Я хочу прийти на світанку з небом

Я хочу повернутися, як мені важко

Попрощайтеся, думаючи про повернення!

яке бажання повернутися

Не відпускай мене, я вже хочу повернутися

Я сумую за тобою і залишився один день

Я ще не пішов і вже відчуваю себе самотнім

Повернись!

яке бажання повернутися

Не відпускай мене, я вже хочу повернутися

Я сумую за тобою і залишився один день

Дай мені подих, щоб зберегти повітря

І наповни легені моєї душі

І дайте кисень Місяцю

І чекай мене вдома

троянда, троянда, троянда компаса

рожева тінь і рожеве тіло

Пофарбуйте пам'ять у рожевий колір

поклади його на моє ліжко

Ой, я хочу врятуватися

Тисяча ласк за моє повернення

Я хочу прийти на світанку з небом

Я хочу повернутися, як мені важко

Попрощайтеся, думаючи про повернення!

яке бажання повернутися

Не відпускай мене, я вже хочу повернутися

Я сумую за тобою і залишився один день

Я ще не пішов і вже відчуваю себе самотнім

Повернись!

яке бажання повернутися

Не відпускай мене, я вже хочу повернутися

Я сумую за тобою і залишився один день

Я ще не пішов і вже відчуваю себе самотнім

Повернись!

яке бажання повернутися

Не відпускай мене, я вже хочу повернутися

Я сумую за тобою і залишився один день

Я ще не пішов і вже відчуваю себе самотнім

Повернись!

яке бажання повернутися

Не відпускай мене, я вже хочу повернутися

Я сумую за тобою і залишився один день

Я ще не пішов і вже відчуваю себе самотнім

Повернись!

(Не можу дочекатися, щоб повернутися)

Не відпускай мене…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди