Niks ja naks (Vain elämää kausi 11) - Reino Nordin
С переводом

Niks ja naks (Vain elämää kausi 11) - Reino Nordin

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Фінська(Suomi)
  • Тривалість: 3:18

Нижче наведено текст пісні Niks ja naks (Vain elämää kausi 11) , виконавця - Reino Nordin з перекладом

Текст пісні Niks ja naks (Vain elämää kausi 11) "

Оригінальний текст із перекладом

Niks ja naks (Vain elämää kausi 11)

Reino Nordin

Оригинальный текст

Mä syön aamupalaa vaik tiedän ettet palaa

Mä lehtee selaan vaik tuntuu et mä delaan

Miksi kuljimmekaan eri teillä

Mikä olikaan se ongelma meillä

Ja yritän soittaa et haluun vielä koittaa

Mut se ei tuu natsaa et viesteihin vastaa

Ei enää ole yhteisii öitä

Ei puutarhatöitä

Niks ja naks

Miksen muuttunutkaan kauniiks ja viisaammaks

Ei kuulunu ku riks ja raks

Suhteemme poikki hiertyi ja yks sydän särkyi

En enää vierellesi tuu

Vastaajassa «I love you»

En enää vierellesi tuu

Vastaajassa «I love you»

Mä syön välipalaa vaik tiedän ettet palaa

Mä lehtee selaan vaik tuntuu et mä dlaan

Mitä välii mitä päälleni laitan

Vaikka portaissa niskani taitan

Jos ois niinku ennen sä nyt ohimnnen

Selaisit ton lehden ristikot tehden

Mut sä löysitkin toisen miehen

Jäi vika ristikko puolitiehen

Niks ja naks

Miksen muuttunutkaan kauniiks ja viisaammaks

Ei kuulunu ku riks ja raks

Suhteemme poikki hiertyi ja yks sydän särkyi

En enää vierellesi tuu

Vastaajassa «I love you»

En enää vierellesi tuu

Vastaajassa «I love you»

Veneen vesille mä työnnän vaik se kulkee kallellaan

Perille se pääsee silti viimeisillä voimillaan

Ja mun sydämeni rikki on mut silti paikallaan

Tämä mies on oppinut seisomaan omil polvillaan

Niks ja naks

Miksen muuttunutkaan kauniiks ja viisaammaks

Ei kuulunu ku riks ja raks

Suhteemme poikki hiertyi ja yks sydän särkyi

En enää vierellesi tuu

Vastaajassa «I love you»

En enää vierellesi tuu

Vastaajassa «I love you»

En enää vierellesi tuu

Vastaajassa «I love you»

En enää vierellesi tuu

Vastaajassa «I love you»

Перевод песни

Я снідаю, хоча знаю, що ти не повернешся

Я прокручую на звороті, хоча я не відчуваю, що я збираюся

Чому ми йшли різними дорогами

Яка б у нас не була проблема

І я намагаюся подзвонити, ти поки не хочеш пробувати

Але це не нацист, ти не відповідаєш на пости

Немає більше спільних ночей

Без садівництва

Нік і ніч

Чому б не стати красивішим і мудрішим

Не належить до ку ріків і раків

Наші стосунки розірвалися, і одне серце розбилося

Я більше не буду поруч з тобою

Підсудний «Я тебе люблю»

Я більше не буду поруч з тобою

Підсудний «Я тебе люблю»

Я перекусую, хоча знаю, що ти не повернешся

Я прокручую на звороті, хоча я не відчуваю, що я збираюся

Яке значення має те, що я одягаю на себе

Навіть на сходах складаю шию

Якби так було до того, як ти пройшов зараз

Ви б переглянули тонну журнальних решіток

Але ти знайшов іншого чоловіка

На півдорозі виникла несправність решітки

Нік і ніч

Чому б не стати красивішим і мудрішим

Не належить до ку ріків і раків

Наші стосунки розірвалися, і одне серце розбилося

Я більше не буду поруч з тобою

Підсудний «Я тебе люблю»

Я більше не буду поруч з тобою

Підсудний «Я тебе люблю»

Я штовхаю човен у воду, навіть якщо він нахилений

Воно все одно потрапить туди в останнє

А моє розбите серце все ще на місці

Ця людина навчилася самостійно стояти на колінах

Нік і ніч

Чому б не стати красивішим і мудрішим

Не належить до ку ріків і раків

Наші стосунки розірвалися, і одне серце розбилося

Я більше не буду поруч з тобою

Підсудний «Я тебе люблю»

Я більше не буду поруч з тобою

Підсудний «Я тебе люблю»

Я більше не буду поруч з тобою

Підсудний «Я тебе люблю»

Я більше не буду поруч з тобою

Підсудний «Я тебе люблю»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди