Нижче наведено текст пісні Niks ja naks (Vain elämää kausi 11) , виконавця - Reino Nordin з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Reino Nordin
Mä syön aamupalaa vaik tiedän ettet palaa
Mä lehtee selaan vaik tuntuu et mä delaan
Miksi kuljimmekaan eri teillä
Mikä olikaan se ongelma meillä
Ja yritän soittaa et haluun vielä koittaa
Mut se ei tuu natsaa et viesteihin vastaa
Ei enää ole yhteisii öitä
Ei puutarhatöitä
Niks ja naks
Miksen muuttunutkaan kauniiks ja viisaammaks
Ei kuulunu ku riks ja raks
Suhteemme poikki hiertyi ja yks sydän särkyi
En enää vierellesi tuu
Vastaajassa «I love you»
En enää vierellesi tuu
Vastaajassa «I love you»
Mä syön välipalaa vaik tiedän ettet palaa
Mä lehtee selaan vaik tuntuu et mä dlaan
Mitä välii mitä päälleni laitan
Vaikka portaissa niskani taitan
Jos ois niinku ennen sä nyt ohimnnen
Selaisit ton lehden ristikot tehden
Mut sä löysitkin toisen miehen
Jäi vika ristikko puolitiehen
Niks ja naks
Miksen muuttunutkaan kauniiks ja viisaammaks
Ei kuulunu ku riks ja raks
Suhteemme poikki hiertyi ja yks sydän särkyi
En enää vierellesi tuu
Vastaajassa «I love you»
En enää vierellesi tuu
Vastaajassa «I love you»
Veneen vesille mä työnnän vaik se kulkee kallellaan
Perille se pääsee silti viimeisillä voimillaan
Ja mun sydämeni rikki on mut silti paikallaan
Tämä mies on oppinut seisomaan omil polvillaan
Niks ja naks
Miksen muuttunutkaan kauniiks ja viisaammaks
Ei kuulunu ku riks ja raks
Suhteemme poikki hiertyi ja yks sydän särkyi
En enää vierellesi tuu
Vastaajassa «I love you»
En enää vierellesi tuu
Vastaajassa «I love you»
En enää vierellesi tuu
Vastaajassa «I love you»
En enää vierellesi tuu
Vastaajassa «I love you»
Я снідаю, хоча знаю, що ти не повернешся
Я прокручую на звороті, хоча я не відчуваю, що я збираюся
Чому ми йшли різними дорогами
Яка б у нас не була проблема
І я намагаюся подзвонити, ти поки не хочеш пробувати
Але це не нацист, ти не відповідаєш на пости
Немає більше спільних ночей
Без садівництва
Нік і ніч
Чому б не стати красивішим і мудрішим
Не належить до ку ріків і раків
Наші стосунки розірвалися, і одне серце розбилося
Я більше не буду поруч з тобою
Підсудний «Я тебе люблю»
Я більше не буду поруч з тобою
Підсудний «Я тебе люблю»
Я перекусую, хоча знаю, що ти не повернешся
Я прокручую на звороті, хоча я не відчуваю, що я збираюся
Яке значення має те, що я одягаю на себе
Навіть на сходах складаю шию
Якби так було до того, як ти пройшов зараз
Ви б переглянули тонну журнальних решіток
Але ти знайшов іншого чоловіка
На півдорозі виникла несправність решітки
Нік і ніч
Чому б не стати красивішим і мудрішим
Не належить до ку ріків і раків
Наші стосунки розірвалися, і одне серце розбилося
Я більше не буду поруч з тобою
Підсудний «Я тебе люблю»
Я більше не буду поруч з тобою
Підсудний «Я тебе люблю»
Я штовхаю човен у воду, навіть якщо він нахилений
Воно все одно потрапить туди в останнє
А моє розбите серце все ще на місці
Ця людина навчилася самостійно стояти на колінах
Нік і ніч
Чому б не стати красивішим і мудрішим
Не належить до ку ріків і раків
Наші стосунки розірвалися, і одне серце розбилося
Я більше не буду поруч з тобою
Підсудний «Я тебе люблю»
Я більше не буду поруч з тобою
Підсудний «Я тебе люблю»
Я більше не буду поруч з тобою
Підсудний «Я тебе люблю»
Я більше не буду поруч з тобою
Підсудний «Я тебе люблю»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди