Will There Really Be A Morning - Regine Velasquez
С переводом

Will There Really Be A Morning - Regine Velasquez

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:27

Нижче наведено текст пісні Will There Really Be A Morning , виконавця - Regine Velasquez з перекладом

Текст пісні Will There Really Be A Morning "

Оригінальний текст із перекладом

Will There Really Be A Morning

Regine Velasquez

Оригинальный текст

WILL THERE REALLY BE A MORNING

By: Regine Velasquez

Composed by: Keno

Produced by: Ronnie Henares

Will there really be a morning

When the night is gone

Will there be a dawn

To greet me urge me to go on Is there no home for me To even love again

Will there really be a morning

Or is this the end

Will there really be a sunrise when

The darkness dies

Will the strength to last’ll be there

To fight the fears inside

The nights are so endless

Endless as it seems

Will there really be a morning or Is this a dream

Days have come and days have passed

I wish the morning stayed

I pray that they would last

For in those mornings I Could see what it meant to be free

Will there really be light again

When this tunnel fades

Will I reach out and touch it Ir will I be afraid

I just hoped that

I’ll still be there just that

I may see

Will there really be a morning to Come for me For in those mornings

I could see what it meant

To be free

Will there really be a morning to Come for me

Перевод песни

ЧИ ДІЙСНО БУДЕ РАНОК

Автор: Регіна Веласкес

Композитор: Кено

Продюсер: Ронні Енарес

Чи справді буде ранок

Коли ніч минула

Чи буде світанок

Щоб привітати мене закликати  мене продовжити Чи для мене немає дому Навіть кохати знову

Чи справді буде ранок

Або це кінець

Чи справді буде схід сонця

Темрява вмирає

Чи будуть сили вистояти

Щоб побороти внутрішні страхи

Ночі такі нескінченні

Нескінченно, як здається

Чи справді буде ранок, чи це сон

Настали дні і минули дні

Я б бажав, щоб ранок залишився

Я молюся, щоб вони тривали

Бо в ті ранки я міг зрозуміти, що означає бути вільним

Чи справді знову буде світло

Коли цей тунель згасає

Чи я протягну руку й доторкнусь до нього Чи боятись буду

Я просто на це сподівався

Я все ще буду там

Я можу побачити

Чи справді буде ранок, щоб прийти за мною в ці ранки

Я бачив, що це означало

Бути вільним

Чи справді буде ранок Прийди за мною

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди