
Нижче наведено текст пісні Illumination , виконавця - Red Flag з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Red Flag
When I touch the sky
No you don’t know what you don’t know, illumination
No you don’t know what you don’t know
When I touch the sky
I can hardly wait, hardly
I can hardly last, hardly
Like the final grain of an hour glass
And its almost time, almost
And she’s almost there
I see her face dawn everywhere
Illumination, and she’s lying there
Illumination, and her eyes light up the room
Illumination, no longer unaware
Illumination, like morning she’s dawning in my room
And soon in my mind
I was nearly blind, nearly
I could barely see, clearly
And when I touched the sky
She calls to me, come here a little bit closer
Closer than the thoughts behind your eyes
Then I realize
Illumination, and she’s lying there
Illumination, and her eyes light up the room
Illumination, no longer unaware
Illumination, like morning she’s dawning in my room
In my room, in my room, in my room
No you don’t know what you don’t know
When I touch the sky, illumination
Illumination, and she’s lying there
Illumination, and her eyes light up the room
Illumination, no longer unaware
Illumination, like morning she’s dawning in my room
Illumination, like morning she’s dawning in my room
When I touch the sky
Коли я торкаюся неба
Ні, ви не знаєте того, чого не знаєте, освітлення
Ні, ви не знаєте того, чого не знаєте
Коли я торкаюся неба
Я ледь можу дочекатися, ледве
Я навряд чи витримаю, ледве
Як остання частинка пісочної склянки
І майже пора, майже
І вона майже на місці
Я бачу її обличчя всюди
Освітлення, а вона там лежить
Освітлення, а її очі освітлюють кімнату
Освітлення, більше не знаючи
Освітлення, ніби ранок, вона світає в моїй кімнаті
І скоро в моїй свідомості
Я був майже сліпий, майже
Я ледве бачив, чітко
І коли я торкнувся неба
Вона кличе мене, підійди сюди трошки ближче
Ближче, ніж думки за твоїми очима
Тоді я усвідомлюю
Освітлення, а вона там лежить
Освітлення, а її очі освітлюють кімнату
Освітлення, більше не знаючи
Освітлення, ніби ранок, вона світає в моїй кімнаті
У моїй кімнаті, у моїй кімнаті, у моїй кімнаті
Ні, ви не знаєте того, чого не знаєте
Коли я торкаюся неба, освітлення
Освітлення, а вона там лежить
Освітлення, а її очі освітлюють кімнату
Освітлення, більше не знаючи
Освітлення, ніби ранок, вона світає в моїй кімнаті
Освітлення, ніби ранок, вона світає в моїй кімнаті
Коли я торкаюся неба
Red Flag • 2002
Red Flag • 2002
Red Flag • 2002
Red Flag • 2002
Red Flag • 2002
Red Flag • 2002
Red Flag • 2002
Red Flag • 2002
Red Flag • 2002
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди