Нижче наведено текст пісні Я бы песню тебе пропела , виконавця - Real O з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Real O
Я бы песню тебе пропела, но мой голос сегодня молчит.
Я бы стих тебе рассказала, но мой голос сегодня дрожит.
Я бы в мысли ворвалась ветром, но на улице тишина.
Я бы в серце пришла с рассветом, но в душе моей ночь без сна.
Я бы в мысли ворвалась ветром, но на улице тишина.
Я бы в серце пришла с рассветом, но в душе моей ночь без сна.
Я бы птицею ввысь взлетела, и на крыльях любовь унесла.
Я бы звёзды тебе дарила, что б кричала от счастья душа.
Я бы стала твоей загадкой, что б ответа ты долго искал.
И тихонько смотрел украдкой, и мучительно встречи ждал.
Я бы стала твоей загадкой, что б ответа ты долго искал.
И тихонько смотрел украдкой, и мучительно встречи ждал.
Я бы стала твоей судьбою, но ключи ты от счастья забыл.
Я бы стала твоей мечтою, но ты радость, как в клетку закрыл.
Я бы стала твоей судьбою, но ключи ты от счастья забыл.
Я бы стала твоей мечтою, но ты радость, как в клетку закрыл.
Я бы песню тебе пропела.
Я бы птицею ввысь взлетела.
Я бы стала твоей судьбою, но ключи ты от счастья забыл.
Я бы стала твоей мечтою, но ты радость, как в клетку закрыл.
Я бы стала твоей судьбою, но ключи ты от счастья забыл.
Я бы стала твоей мечтою, но ты радость, как в клетку закрыл.
Я би пісню тобі проспівала, але мій голос сьогодні мовчить.
Я бистих тобі розповіла, але мій голос сьогодні тремтить.
Я би в мисли увірвалася вітром, але на вулиці тиша.
Я б у серце прийшла з світанком, але в душі моєї ніч без сну.
Я би в мисли увірвалася вітром, але на вулиці тиша.
Я б у серце прийшла з світанком, але в душі моєї ніч без сну.
Я би птахою вгору злетіла, і на крилах любов забрала.
Я би зірки тобі дарувала, щоб кричала від щастя душа.
Я би стала твоєю загадкою, що б відповіді ти довго шукав.
І тихенько дивився крадькома, й¸ болісно зустрічі чекав.
Я би стала твоєю загадкою, що б відповіді ти довго шукав.
І тихенько дивився крадькома, й¸ болісно зустрічі чекав.
Я би стала твоєю долею, але ключи ти від щастя забув.
Я би стала твоєю мрією, алети радість, як у клітку закрив.
Я би стала твоєю долею, але ключи ти від щастя забув.
Я би стала твоєю мрією, алети радість, як у клітку закрив.
Я би пісню тобі проспівала.
Я би птицею вгору злетіла.
Я би стала твоєю долею, але ключи ти від щастя забув.
Я би стала твоєю мрією, алети радість, як у клітку закрив.
Я би стала твоєю долею, але ключи ти від щастя забув.
Я би стала твоєю мрією, алети радість, як у клітку закрив.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди