Я бы песню тебе пропела - Real O
С переводом

Я бы песню тебе пропела - Real O

  • Альбом: Сборник

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні Я бы песню тебе пропела , виконавця - Real O з перекладом

Текст пісні Я бы песню тебе пропела "

Оригінальний текст із перекладом

Я бы песню тебе пропела

Real O

Оригинальный текст

Я бы песню тебе пропела, но мой голос сегодня молчит.

Я бы стих тебе рассказала, но мой голос сегодня дрожит.

Я бы в мысли ворвалась ветром, но на улице тишина.

Я бы в серце пришла с рассветом, но в душе моей ночь без сна.

Я бы в мысли ворвалась ветром, но на улице тишина.

Я бы в серце пришла с рассветом, но в душе моей ночь без сна.

Я бы птицею ввысь взлетела, и на крыльях любовь унесла.

Я бы звёзды тебе дарила, что б кричала от счастья душа.

Я бы стала твоей загадкой, что б ответа ты долго искал.

И тихонько смотрел украдкой, и мучительно встречи ждал.

Я бы стала твоей загадкой, что б ответа ты долго искал.

И тихонько смотрел украдкой, и мучительно встречи ждал.

Я бы стала твоей судьбою, но ключи ты от счастья забыл.

Я бы стала твоей мечтою, но ты радость, как в клетку закрыл.

Я бы стала твоей судьбою, но ключи ты от счастья забыл.

Я бы стала твоей мечтою, но ты радость, как в клетку закрыл.

Я бы песню тебе пропела.

Я бы птицею ввысь взлетела.

Я бы стала твоей судьбою, но ключи ты от счастья забыл.

Я бы стала твоей мечтою, но ты радость, как в клетку закрыл.

Я бы стала твоей судьбою, но ключи ты от счастья забыл.

Я бы стала твоей мечтою, но ты радость, как в клетку закрыл.

Перевод песни

Я би пісню тобі проспівала, але мій голос сьогодні мовчить.

Я бистих тобі розповіла, але мій голос сьогодні тремтить.

Я би в мисли увірвалася вітром, але на вулиці тиша.

Я б у серце прийшла з світанком, але в душі моєї ніч без сну.

Я би в мисли увірвалася вітром, але на вулиці тиша.

Я б у серце прийшла з світанком, але в душі моєї ніч без сну.

Я би птахою вгору злетіла, і на крилах любов забрала.

Я би зірки тобі дарувала, щоб кричала від щастя душа.

Я би стала твоєю загадкою, що б відповіді ти довго шукав.

І тихенько дивився крадькома, й¸ болісно зустрічі чекав.

Я би стала твоєю загадкою, що б відповіді ти довго шукав.

І тихенько дивився крадькома, й¸ болісно зустрічі чекав.

Я би стала твоєю долею, але ключи ти від щастя забув.

Я би стала твоєю мрією, алети радість, як у клітку закрив.

Я би стала твоєю долею, але ключи ти від щастя забув.

Я би стала твоєю мрією, алети радість, як у клітку закрив.

Я би пісню тобі проспівала.

Я би птицею вгору злетіла.

Я би стала твоєю долею, але ключи ти від щастя забув.

Я би стала твоєю мрією, алети радість, як у клітку закрив.

Я би стала твоєю долею, але ключи ти від щастя забув.

Я би стала твоєю мрією, алети радість, як у клітку закрив.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди