Нижче наведено текст пісні Illan varjoon himmeään , виконавця - Rauli Badding Somerjoki з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rauli Badding Somerjoki
Illan varjoon himmeaan, myota kaipuun jalleen jaan
Paljon mennyt paivat oi, vaan kuitenkin, kuin hukkaan mennyt ois
Muiston aani hiljainen, sielussain soi kaivaten
Menneen mieleen jalleen tuo, myos muitan sen, kun rakkain lahti pois
Missa liekin, minne viekin, polku pienen armaan, kuiskeen kuulen, iltatuulen
Niinkuin lohdun sois, harhaan siella, kylman tiella, kuljet rakkain varmaan
Mielein kaipuu, toivoon taipuu, saapuu rakkain voit, tuon menneen uudestaan
Jos viela saisin sen, sua luotain milloinkaan, pois sillon paastais en
Katson iltaan, tyhjaan siltaan, tuota mietin jalleen
Onni nainen, toisenlainen, myos kai olla voit
Illan varjoon himmeaan, myota kaipuun jalleen jaan
Paljon mennyt paivat oi, vaan kuitenkin, kuin hukkaan mennyt ois
Muiston aani hiljainen, sielussain soi kaivaten
Menneen mieleen jalleen tuo, myos muitan sen, kun rakkain lahdit pois
У тіні вечірньої Хіммеї знову продай мою тугу
О, багато минулих днів, але все одно, як даремно, о
Звук пам'яті тихий, туга в моїй душі
Це знову нагадує мені про це, і я також пам’ятаю це, коли мій коханий пішов
Де полум'я, куди б я не йду, шлях маленького милосердя, чую шепіт, вечірній вітер
Як звук втіхи, по дорозі холоду, ви закохані
Туга за розумом, схиляючись до надії, знову прибуття найдорожчого тобі, це минуле
Якби я ще міг це отримати, я б ніколи не досліджував це, я б не постив
Дивлюсь на вечір, порожній міст, знову про те думаю
Удачі жінка, інша, я думаю, ти теж можеш бути
У тіні вечірньої Хіммеї знову продай мою тугу
О, багато минулих днів, але все одно, як даремно, о
Звук пам'яті тихий, туга в моїй душі
Це те, що знову спадає на думку, але я також сприймаю це, коли моїх улюблених бухт немає
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди