Un Día Volveré - Raphael
С переводом

Un Día Volveré - Raphael

  • Альбом: Yo Sigo Siendo Aquel

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:35

Нижче наведено текст пісні Un Día Volveré , виконавця - Raphael з перекладом

Текст пісні Un Día Volveré "

Оригінальний текст із перекладом

Un Día Volveré

Raphael

Оригинальный текст

Qué lejos vas quedando, qué lejos

Qué lejos vas quedando mi vieja Andalucía

La de mis locos años, la de la cal y el vino

La del dolor y el canto

Qué lejos de mi tierra, qué lejos

La de mis quince años

Un día volveré si me encuentro cansado

Y a tu lado en tus brazos dormiré

Con la luna en las manos

Y con una guitarra romperé tu silencio

Mientras duerme la noche a la luz de un farol

Un día volveré cuando te hayas dormido

Y tus calles de piedra cruzaré

Como cuando era un niño

Y a pesar de los años aún recuerdo el camino

Y se nublan mis ojos cuando pinso en volver

Qué lejos vas qudando, qué lejos

Como duele la ausencia

Qué lejos los amigos, los de mi adolescencia

Qué lejos el camino, de mi casa a la escuela

Qué lejos tierra mía, qué lejos

La de mi adolescencia

Un día volveré si me encuentro cansado

Y a tu lado en tus brazos dormiré

Con la luna en las manos

Y con una guitarra romperé tu silencio

Mientras duerme la noche a la luz de un farol

Un día volveré cuando te hayas dormido

Y tus calles de piedra cruzaré

Como cuando era un niño

Y a pesar de los años aún recuerdo el camino

Y se nublan mis ojos cuando pienso en volver

Qué lejos vas quedando, qué lejos

Qué lejos vas quedando

Перевод песни

Як далеко ти залишишся, як далеко

Як далеко ти залишишся, моя стара Андалусія

Той із моїх божевільних років, той із лайма та вина

Боль і пісня

Як далеко від моєї землі, як далеко

Один із моїх п’ятнадцяти років

Одного разу я повернуся, якщо втомлюся

А поруч з тобою в твоїх руках я буду спати

З місяцем в руках

І гітарою я порушу твоє мовчання

Як він спить ніч при світлі ліхтаря

Одного дня я повернуся, коли ти заснеш

І твої кам'яні вулиці я перейду

як коли я був дитиною

І незважаючи на роки, я все ще пам’ятаю шлях

І очі мутніють, коли я думаю про повернення

Як далеко ти залишишся, як далеко

як болить відсутність

Як далекі друзі, ті мого підліткового віку

Як далеко дорога, від мого дому до школи

Як далеко моя земля, як далеко

Той з мого підліткового віку

Одного разу я повернуся, якщо втомлюся

А поруч з тобою в твоїх руках я буду спати

З місяцем в руках

І гітарою я порушу твоє мовчання

Як він спить ніч при світлі ліхтаря

Одного дня я повернуся, коли ти заснеш

І твої кам'яні вулиці я перейду

як коли я був дитиною

І незважаючи на роки, я все ще пам’ятаю шлях

І очі мутніють, коли я думаю про повернення

Як далеко ти залишишся, як далеко

як далеко ти залишишся

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди