My Path - Raphael Saadiq
С переводом

My Path - Raphael Saadiq

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні My Path , виконавця - Raphael Saadiq з перекладом

Текст пісні My Path "

Оригінальний текст із перекладом

My Path

Raphael Saadiq

Оригинальный текст

I just wanna talk about

Just a little bit

Just for a while

We will win this race, I still believe we can

Oh, don’t be misled, I won’t let no one destroy my path

I stood around in hot, cold blood

Living in fear for everyone I love

Segregation is all I can see

There’s no fine line, they’re staring all through me

Yes, I’ll embrace these changes face to face

North and south, I won’t let no one destroy my

I’ll take this road by my self if I have to

No, I have friends, I won’t let no one destroy my path

The heroes I’ve read about wouldn’t take a life like a

Look in my eyes, you’ll see the flow of love

What do y’all hear?

Does anyone hear me?

Should I write a letter or talk to a mayor, become a politician,

provide a speech?

Choices I make be my own

Oh, this feels so wrong, but I won’t let no one destroy my

I’ve been down some weird streets sometimes

But I know that I won’t let no one destroy my, I won’t let no one

We gotta get better, don’t need a change of weather

The world needs a change, it can’t stay this way forever

We gotta get better, don’t need a change of weather

The world needs a change, it can’t stay this way forever

We gotta get clever, more clever than ever

The world needs a change, it can’t stay this way forever

Перевод песни

Я просто хочу поговорити

Лише трохи

Лише на деякий час

Ми виграємо цю гонку, я все ще вірю, що зможемо

О, не вводь себе в оману, я не дозволю нікому зруйнувати мій шлях

Я стояв гарячою, холодною кров’ю

Жити в страху за всіх, кого люблю

Сегрегація – це все, що я бачу

Немає тонкої лінії, вони дивляться на мене

Так, я прийму ці зміни віч-на-віч

Північ і південь, я не дозволю нікому знищити мене

Я піду цією дорогою сам, якщо доведеться

Ні, у мене є друзі, я не дозволю нікому зруйнувати мій шлях

Герої, про яких я читав, не забрали б життя

Подивіться в мої очі, ви побачите потік любові

Що ви чуєте?

Хтось мене чує?

Якщо я напишу листа чи поговорюю з мером, стану політиком,

виступити?

Вибір, який я роблю самим сам

О, це так неправильно, але я не дозволю нікому знищити мене

Іноді я бував на дивних вулицях

Але я знаю, що я не дозволю нікому знищити моє, я нікому не дозволю

Ми маємо покращуватись, не потребує зміни погоди

Світ потребує змін, він не може залишатися таким вічно

Ми маємо покращуватись, не потребує зміни погоди

Світ потребує змін, він не може залишатися таким вічно

Ми повинні стати розумнішими, розумнішими, ніж будь-коли

Світ потребує змін, він не може залишатися таким вічно

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди