Нижче наведено текст пісні 50 Años Después , виконавця - Raphael, Joaquín Sabina з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Raphael, Joaquín Sabina
Recuerdo los carteles
del niño de Linares
arrasando en el Talk of the Town
Yo andaba sin papeles
paseando por los bares
mi bombín de ubetense underground
Cincuenta años después
yo sigo siendo aquél,
le dijo a Dr. Jekyll Mr. Hyde
tan joven y tan viejo
buscando en el espejo mi look de
Peter Pan y Dorian Gray
Y aquíestamos los dos
tan diferentes,
tan imposibles, tan contracorriente
celebrando la vida al alimón
cincuenta abriles en el escenario
por mucho que se empeñe el calendario
nadie nos va a quitar esta canción
Estabas tan arriba
que mi alma a la deriva
se preguntaba siempre ¿y cómo es él?
Por fin hoy mano a mano
ejerzo de paisano
brindándole un burel a Raphael
Quégusto hacer amigos
ustedes son testigos
del mundo que me pongo por montera
Mi corazón no miente
bendita sea la gente
que hace de nuestro otoño primavera
Y aquíestamos los dos
tan diferentes,
tan imposibles, tan contracorriente
celebrando la vida al alimón
cincuenta abriles en el escenario
por mucho que se empeñe el calendario
nadie nos va a quitar esta canción
Quemando nuestra nave
nadie nos dio la llave
que abre la puerta falsa de la gloria
Ni roto ni muñeco
más húmedo que seco
lo nuestro s un mañana con memoria
Y aquíestamos los dos
tan diferentes,
tan imposibles, tan contracorriente
celebrando la vida al alimón
cincuenta abriles en el escenario
por mucho que se empeñe el calendario
nadie nos va a quitar esta canción
Пам'ятаю плакати
дитини Лінареса
підмітаючи Розмову про місто
Я був без паперів
ходити через ґрати
мій підземний котелок ubetense
п'ятдесят років потому
Я все ще той
сказав доктору Джекілу містеру Хайду
такий молодий і такий старий
дивлячись у дзеркало на свій вигляд
Пітер Пен і Доріан Грей
І ось ми обидва
такий різний,
так неможливо, так проти течії
святкування життя аллимон
п'ятдесят квітня на сцені
неважливо, наскільки важкий календар
цю пісню в нас ніхто не забере
ти був такий високий
що моя душа блукає
Їй завжди було цікаво, який він?
Нарешті сьогодні рука об руку
Я займаюся як цивільний
даючи бурел Рафаелю
приємно дружити
ви свідки
світу, який я ношу як montera
моє серце не бреше
благословенний народ
що робить нашу осінь весною
І ось ми обидва
такий різний,
так неможливо, так проти течії
святкування життя аллимон
п'ятдесят квітня на сцені
неважливо, наскільки важкий календар
цю пісню в нас ніхто не забере
спалюючи наш корабель
ніхто не дав нам ключа
що відкриває фальшиві двері слави
Ні зламана, ні лялька
вологе, ніж сухе
наше завтра з пам'яттю
І ось ми обидва
такий різний,
так неможливо, так проти течії
святкування життя аллимон
п'ятдесят квітня на сцені
неважливо, наскільки важкий календар
цю пісню в нас ніхто не забере
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди