Нижче наведено текст пісні I'm Dreaming , виконавця - Randy Newman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Randy Newman
George Washington was a white man
Adams and Jefferson, too
Abe Lincoln was a white man, probably
And William McKinley
The whitest of them all
Shot down by an immigrant in Buffalo
And a star fell out of Heaven
I’m dreaming of a white President
Just like the ones we’ve always had
A real live white man who knows the score
How to handle money
Or start a war
Wouldn’t even have to tell me
What we were fighting for
He’d be the right man
If he were a…
(Everybody!)
I’m dreaming of a white President
Someone who we can understand
Someone who knows where we’re coming from
And that the law of the jungle’s not the law of this land
In deepest, darkest Africa
Nineteen-three
Little boy says, «Daddy, I just discovered relativity!
A big eclipse is coming
And I’ll prove it, wait and see!»
«You better eclipse yourself out of here, son
Find yourself a tree
There’s a lion in the front yard
And he knows he won’t catch me»
Well, how many little Albert Einsteins
Cut down while in their prime?
How many little Ronald Reagans
Get gobbled up before their time?
I don’t believe in evolution
But it does occur to me
What if little William Howard Taft had to face a lion
Or, God forbid, climb a tree?
Where would this country be?
I’m dreaming…
(Bo bo bo bo bo bo…)
'Cause things have never been this bad
So he won’t run the hundred in ten seconds flat
So he won’t have a pretty jump shot, or be an Olympic acrobat
So he won’t know much about global warming
Is that really where you’re at?
He won’t be the brightest, perhaps
But he’ll be the whitest
And I’ll vote for that
Whiter than this?
Yes
Whiter than this?
Yes
Whiter than this?
Yes
Whiter than this?
Ah, yeah
Джордж Вашингтон був білою людиною
Адамс і Джефферсон теж
Ейб Лінкольн, ймовірно, був білою людиною
І Вільям Мак-Кінлі
Найбіліший із усіх
Збитий іммігрантом у Баффало
І зірка впала з неба
Я мрію про білого президента
Так само, як у нас завжди
Справжній живий білий чоловік, який знає рахунок
Як поводитися з грошима
Або розпочати війну
Мені навіть не довелося б казати
За що ми боролися
Він був би правильною людиною
Якби він був…
(Всі!)
Я мрію про білого президента
Хтось, кого ми можемо зрозуміти
Хтось, хто знає, звідки ми прийшли
І що закон джунглів не є законом цієї землі
У найглибшій, найтемнішій Африці
Дев'ятнадцять три
Маленький хлопчик каже: «Тату, я щойно відкрив відносність!
Наближається велике затемнення
І я це доведу, почекайте і побачите!»
«Ти краще затьмарити себе звідси, сину
Знайдіть собі дерево
У передньому дворі лев
І він знає, що не зловить мене»
Ну скільки маленьких Альберт Ейнштейнів
Скоротити, поки вони в розквіті сил?
Скільки маленьких Рональд Рейганів
З’їсти їх раніше часу?
Я не вірю в еволюцію
Але мені це спадає на думку
Що якби маленькому Вільяму Говарду Тафту довелося зіткнутися з левом?
Або, не дай Боже, залізти на дерево?
Де була б ця країна?
я мрію…
(Бо бо бо бо бо бо бо...)
Бо ніколи не було так погано
Тому він не пробіжить сотню за десять секунд
Тому він не матиме гарного стрибка чи бути олімпійським акробатом
Тому він не знатиме багато про глобальне потепління
Ви дійсно там?
Можливо, він не буде найяскравішим
Але він буде найбілішим
І я проголосую за це
Біліший за це?
Так
Біліший за це?
Так
Біліший за це?
Так
Біліший за це?
Ах, так
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди