Stirb Nicht Vor Mir (Don't Die Before I Do) - Rammstein, Sharleen Spiteri
С переводом

Stirb Nicht Vor Mir (Don't Die Before I Do) - Rammstein, Sharleen Spiteri

Альбом
Rosenrot
Год
2004
Язык
`Німецька`
Длительность
245260

Нижче наведено текст пісні Stirb Nicht Vor Mir (Don't Die Before I Do) , виконавця - Rammstein, Sharleen Spiteri з перекладом

Текст пісні Stirb Nicht Vor Mir (Don't Die Before I Do) "

Оригінальний текст із перекладом

Stirb Nicht Vor Mir (Don't Die Before I Do)

Rammstein, Sharleen Spiteri

Оригинальный текст

Die Nacht öffnet ihren Schoß

Das Kind heißt Einsamkeit

Es ist kalt und regungslos

Ich weine leise in die Zeit

Ich weiß nicht wie du heißt

Doch ich weiß dass es dich gibt

Ich weiß dass irgendwann

irgendwer mich liebt

He comes to me every night

No words are left to say

With his hands around my neck

I close my eyes and pass away

I don't know who he is

In my dreams he does exist

His passion is a kiss

And I can not resist

Ich warte hier

Don't die before I do

Ich warte hier

Stirb nicht vor mir

I don't know who you are

I know that you exist

Stirb nicht

Sometimes love seems so far

Ich warte hier

Your love I can't dismiss

Ich warte hier

Alle Häuser sind verschneit

Und in den Fenstern Kerzenlicht

Dort liegen sie zu zweit

Und ich

Ich warte nur auf dich

Ich warte hier

Don't die before I do

Ich warte hier

Stirb nicht vor mir

I don't know who you are

I know that you exist

Stirb nicht

Sometimes love seems so far

Ich warte hier

Your love I can't dismiss

Stirb nicht vor mir

Перевод песни

Ніч відкриває їй утробу

Дитину називають самотністю

Він холодний і нерухомий

Я вчасно тихо плачу

Я не знаю, як тебе звати

Але я знаю, що ти існуєш

Я знаю в якийсь момент

хтось мене любить

Він приходить до мене щовечора

Не залишилося слів сказати

З його руками навколо моєї шиї

Я закриваю очі і зникаю

Я не знаю, хто він

У моїх мріях він існує

Його пристрасть - поцілунок

І я не можу встояти

Я почекаю тут

Не вмирай раніше мене

Я почекаю тут

не вмирай переді мною

Я не знаю хто ти

Я знаю, що ти існуєш

не помирай

Іноді любов здається такою далекою

Я почекаю тут

Твою любов я не можу відкинути

Я почекаю тут

Усі будинки вкриті снігом

І свічки у вікнах

Там вони лежать парами

І я

Я просто чекаю на тебе

Я почекаю тут

Не вмирай раніше мене

Я почекаю тут

не вмирай переді мною

Я не знаю хто ти

Я знаю, що ти існуєш

не помирай

Іноді любов здається такою далекою

Я почекаю тут

Твою любов я не можу відкинути

не вмирай переді мною

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди