Memory - RAM RIDER

Memory - RAM RIDER

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:05

Нижче наведено текст пісні Memory , виконавця - RAM RIDER з перекладом

Текст пісні Memory "

Оригінальний текст із перекладом

Memory

RAM RIDER

Оригінальний текст

tooku de bell no naru oto ga suru

hinyari tsumetai hitori no bed

me no mae de natsu ga ashibumi shiteru

wasureta furi shite mata me wo tojiru

Far away, the ringing of a bell sounds

As I lay in my chilly, icy single bed

Summer is stalling before my eyes

I pretend to have forgotten and close my eyes again

«mada okitakunai yo»

chiisa na wagamama wa mou todokanai

«I don’t want to get up yet»

My small, selfish desires won’t reach you anymore

ano hi no kimi ni mou ichido dake aemasu ka

hoshi ni negai wo todokanu omoi wo

kizutsuita kotoba sae ima wa itoshii yo Stardust Memory

Could I go back to those days and see you again just one more time?

A wish on a star, a hope that won’t reach you

Even the words that hurt me are precious now, stardust memory

mimi sumaseba hora yasashii koe

konna ni chikai no ni doko ni mo inai

tomatta jikan ni tsutsumarete ikiteyukeru sekai ga areba ii no ni

If I listen closely, I can hear it, your soft voice

It’s so close, and yet nowhere to be found

If only there were a world where I could live wrapped up in this stopped time

«mada okitakunai no?»

negao mo kantan ni omoidaseru yo

«Do you still not want to get up?»

Even your sleeping face comes back to me easily

futari no jikan ga moshimo eien nara

nozomu koto wa totemo simple na koto

If our time together could last forever

What I’d wish for would be so simple

waratte

waratte

waratte

nee mou ichido

Smile

Smile

Smile

Please, once more

Переклад пісні

takeu de bell no naru oto ga suru

hinyari tsumetai hitori no ліжко

me no mae de natsu ga ashibumi shiteru

wasureta furi shite mata me wo tojiru

Далеко лунає дзвінок

Коли я лежав у своєму холодному, крижаному односпальному ліжку

Літо завмирає на очах

Я вдаю, що забув, і знову заплющую очі

«мада окітакунай йо»

chiisa na wagamama wa mou todokanai

«Я ще не хочу вставати»

Мої маленькі, егоїстичні бажання більше не досягнуть вас

ano hi no kimi ni mou ichido dake aemasu ka

hoshi ni negai wo todokanu omoi wo

kizutsuita kotoba sae ima wa itoshii yo Stardust Memory

Чи можу я повернутися в ті дні й побачити вас ще раз?

Бажання на зірці, надія, яка не досягне вас

Навіть слова, які завдали мені болю, зараз цінні, пам’ять про зоряний пил

mimi sumaseba hora yasashii koe

konna ni chikai no ni doko ni mo inai

томатта джікан ні цуцумарете ікітеюкеру секай га ареба іі но ні

Якщо я уважно прислухаюся, я почую це, твій ніжний голос

Це так близько, але його ніде не знайти

Якби існував світ, де я міг би жити, загорнувшись у цей зупинений час

«mada okitakunai no?»

negao mo kantan ni omoidaseru yo

«Ти все ще не хочеш вставати?»

Навіть твоє спляче обличчя повертається до мене легко

futari no jikan ga moshimo eien nara

nozomu koto wa totemo simple na koto

Якби наш час разом міг тривати вічно

Те, чого я бажаю, було б таким простим

варатте

варатте

варатте

nee mou ichido

Посміхніться

Посміхніться

Посміхніться

Будь ласка, ще раз

Інші пісні виконавця:

1

END OF THE PARTY

RAM RIDER • 2012

2

No Continue

RAM RIDER • 2012

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди