Нижче наведено текст пісні Ayer Te Ví , виконавця - Raly Barrionuevo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Raly Barrionuevo
Ayer te vi, traías tanta sombra
Que la noche parecía deshacerse en tu mirada
Tu mirada que cantaba tanta estrella para mi
Tu mirada que cantaba tanta estrella para mi
Ayer te vi traías tanta sombra
Donde antes hubo campanas sollozaba la nostalgia
La nostalgia, ese camino que han trazado para mi
La nostalgia, ese camino que han trazado para mi
Como barquito encallado sin su puerto y sin su mar
Con el corazón helado vestida de soledad
Ni tu boca ni mi boca se nombraron al pasar
Tanta pena tanto olvido no tienen nada que hablar
Ayer te vi, traías tanta sombra
Que la noche parecía deshacerse en tu mirada
Tu mirada que cantaba tanta estrella para mi
Tu mirada que cantaba tanta estrella para mi
Ayer te vi, traías tanta sombra
Que la calle parecía sollozar cuando pasabas
Y un candil sego su llama para siempre para mi
Y un candil sego su llama para siempre para mi
Como barquito encallado sin su puerto y sin su mar
Con el corazon helado vestida de soledad
Ni tu boca ni mi boca se nombraron al pasar
Tanta pena tanto olvido no tienen nada que hablar
Ayer te vi, traias tanta sombra
Que la noche parecia deshacerse en tu mirada
Tu mirada que cantaba tanta estrella para mi
Tu mirada que cantaba tanta estrella para mi
Вчора я бачив тебе, ти приніс стільки тіні
Щоб ніч ніби розчинилася в твоєму погляді
Твій погляд, який оспівав мені стільки зірок
Твій погляд, який оспівав мені стільки зірок
Вчора я бачив, що ти приніс стільки тіні
Там, де раніше були дзвони, ридала ностальгія
Ностальгія, той шлях, який вони проклали для мене
Ностальгія, той шлях, який вони проклали для мене
Як маленький корабель, що зупинився без свого порту і без свого моря
Із застиглим серцем, одягненим у самотність
Під час проходження не називали ні твоїх, ні моїх уст
Скільки смутку, стільки забуття, їм нема про що говорити
Вчора я бачив тебе, ти приніс стільки тіні
Щоб ніч ніби розчинилася в твоєму погляді
Твій погляд, який оспівав мені стільки зірок
Твій погляд, який оспівав мені стільки зірок
Вчора я бачив тебе, ти приніс стільки тіні
Щоб вулиця ніби ридала, коли ти проходив
І за свічкою я назавжди слідую за її полум’ям
І за свічкою я назавжди слідую за її полум’ям
Як маленький корабель, що зупинився без свого порту і без свого моря
Із застиглим серцем, одягненим у самотність
Під час проходження не називали ні твоїх, ні моїх уст
Скільки смутку, стільки забуття, їм нема про що говорити
Вчора я бачив тебе, ти приніс стільки тіні
Щоб ніч ніби розплуталася в твоєму погляді
Твій погляд, який оспівав мені стільки зірок
Твій погляд, який оспівав мені стільки зірок
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди