Нижче наведено текст пісні Vectētiņš un vecmāmiņa , виконавця - Раймонд Паулс, Ojārs Grīnbergs, Margarita Vilcāne з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Раймонд Паулс, Ojārs Grīnbergs, Margarita Vilcāne
Vecmāmiņ labā, dosimies dabā
Mēs šajā vakarā
Pasniedz man roku
Ek, tavu joku, atkal te dur un sāp
Pag, lēnām, tikai pamazītēm
Pie joda, kas tad tas?
Ģikts kaulos vecos
Sāpe jau plecos, ai, ai, ai, ai, ai…
Vectētiņ, ko tu
Nāc, es vēl protu šeiku un ča-ča-ča
Solis pa kreisi
Ek, atkal greizi, atkal te dur un sāp
Pag, lēnām, tikai pamazītēm
Pie joda, kas tad tas?
Ģikts kaulos vecos
Sāpe jau plecos, ai, ai, ai, ai, ai…
Ek, kas par niekiem, ļausimies priekiem
Lēksim kā jaunībā
Solis pa kreisi
Ek, atkal greizi, atkal te dur un sāp
Pag, lēnām, tikai pamazītēm
Pie joda, kas tad tas?
Ģikts kaulos vecos
Sāpe jau plecos, ai, ai, ai, ai, ai…
Добра бабуся, ходімо на природу
Ми сьогодні ввечері
Дай мені руку
Ек, твій жарт, тут знову болить і болить
Паг, поволі, потроху
З йодом, що це таке?
Старі кістки з кляпом
Біль уже в плечах, ай, ай, ай, ай, ай...
Дідусь що ти
Давай, я ще знаю шейха і ча-ча-ча
Крок ліворуч
Ек, знову не так, тут знову болить і болить
Паг, поволі, потроху
З йодом, що це таке?
Старі кістки з кляпом
Біль уже в плечах, ай, ай, ай, ай, ай...
Ек, дарма, давайте радіти
Давайте стрибати, як молоді
Крок ліворуч
Ек, знову не так, тут знову болить і болить
Паг, поволі, потроху
З йодом, що це таке?
Старі кістки з кляпом
Біль уже в плечах, ай, ай, ай, ай, ай...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди