Нижче наведено текст пісні Sazvērējies Mūžs , виконавця - Viktors Lapčenoks, Раймонд Паулс з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Viktors Lapčenoks, Раймонд Паулс
Stieg dubļos mums kājas un zari sejā sit
Ceļš, kalnā kas gājis, jau lēnām lejā rit
Mēs esam kā lapas, kas saplaukst un novīst un ik rudeni krīt
Melns negaiss mums krājas virs galvas vai ik brīd'
Un pulksten’s bez stājas sit pilnus tukšpadsmit
Mēs esam kā lapas, kas saplaukst un novīst un ik rudeni krīt
Tāds savāds rūgtums jau mums kaklā lien
Lai kā nu būtu, bet vēl katru dien'
Ir sazvērējies mūžs mums jāsasien
Ar mīlestību, mīlestību vien
Tāds savāds rūgtums jau mums kaklā lien
Lai kā nu būtu, bet vēl katru dien'
Ir sazvērējies mūžs mums jāsasien
Ar mīlestību, mīlestību vien
Tur tālē ir mājas, kur logos gaisma spīd
Bet pagurst mums kājas un nelīdz arī spīts
Mēs esam kā lapas, kas saplaukst un novīst un ik rudeni krīt
Mēs ejam kā gājām un iesim arī rīt
Un pulksten’s bez stājas sit pilnus tukšpadsmit
Mēs esam kā lapas, kas saplaukst un novīst un ik rudeni krīt
Tāds savāds rūgtums jau mums kaklā lien
Lai kā nu būtu, bet vēl katru dien'
Ir sazvērējies mūžs mums jāsasien
Ar mīlestību, mīlestību vien
Tāds savāds rūgtums jau mums kaklā lien
Lai kā nu būtu, bet vēl katru dien'
Ir sazvērējies mūžs mums jāsasien
Ar mīlestību, mīlestību vien
Tāds savāds rūgtums jau mums kaklā lien
Lai kā nu būtu, bet vēl katru dien'
Ir sazvērējies mūžs mums jāsasien
Ar mīlestību, mīlestību vien
Tāds savāds rūgtums jau mums kaklā lien
Lai kā nu būtu, bet vēl katru dien'
Ir sazvērējies mūžs mums jāsasien
Ar mīlestību, mīlestību vien
Tāds savāds rūgtums jau mums kaklā lien
Lai kā nu būtu, bet vēl katru dien'
Ir sazvērējies mūžs mums jāsasien
Ar mīlestību, mīlestību vien
Tāds savāds rūgtums jau mums kaklā lien
Lai kā nu būtu, bet vēl katru dien'
Ir sazvērējies mūžs mums jāsasien
Ar mīlestību, mīlestību vien
Tāds savāds rūgtums jau mums kaklā lien
Lai kā nu būtu, bet vēl katru dien'
Ir sazvērējies mūžs mums jāsasien
Ar mīlestību, mīlestību vien
Протягніть ноги в багнюці і вдарте нас по обличчю
Дорога, що піднялася на гору, вже поволі спускається вниз
Ми схожі на листя, що цвіте, в’яне й опадає щоосені
Чорна гроза накопичується над нашими головами або в будь-який момент '
А опівдні повна тринадцята
Ми схожі на листя, що цвіте, в’яне й опадає щоосені
Така дивна гіркота вже на шиї
Як би там не було, але все одно кожен день '
У нас змова на життя
З любов'ю, любов наодинці
Така дивна гіркота вже на шиї
Як би там не було, але все одно кожен день '
У нас змова на життя
З любов'ю, любов наодинці
Вдалині стоять будинки, де світло сяє з вікон
Але наші ноги втомлюються і це не допомагає
Ми схожі на листя, що цвіте, в’яне й опадає щоосені
Ми йдемо так, як йшли, і підемо завтра
А опівдні повна тринадцята
Ми схожі на листя, що цвіте, в’яне й опадає щоосені
Така дивна гіркота вже на шиї
Як би там не було, але все одно кожен день '
У нас змова на життя
З любов'ю, любов наодинці
Така дивна гіркота вже на шиї
Як би там не було, але все одно кожен день '
У нас змова на життя
З любов'ю, любов наодинці
Така дивна гіркота вже на шиї
Як би там не було, але все одно кожен день '
У нас змова на життя
З любов'ю, любов наодинці
Така дивна гіркота вже на шиї
Як би там не було, але все одно кожен день '
У нас змова на життя
З любов'ю, любов наодинці
Така дивна гіркота вже на шиї
Як би там не було, але все одно кожен день '
У нас змова на життя
З любов'ю, любов наодинці
Така дивна гіркота вже на шиї
Як би там не було, але все одно кожен день '
У нас змова на життя
З любов'ю, любов наодинці
Така дивна гіркота вже на шиї
Як би там не було, але все одно кожен день '
У нас змова на життя
З любов'ю, любов наодинці
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди