Нижче наведено текст пісні Kad Zvaigznes Krīt , виконавця - Раймонд Паулс, Zigfrīds Muktupāvels з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Раймонд Паулс, Zigfrīds Muktupāvels
Ir nakts un tālu rīts
Aiz sienas pulksten’s skan
Un kāda zvaigzne man aiz loga krīt
Varbūt bij mīla tā
Ko pēkšņi liesmojam sirdī jūt
Lai zustu tālumā, kā zvaigzne zūd?
Prieks, laime, mirklis grūts
Te nāk, te garām slīd
Tāpat kā zvaigznes krīt aiz loga rūts
Ak, zvaigznes krītošās
Varbūt tur, tālumā debess raud
Aiz lielas laimes raud, ka jauna diena nāks?
Caur pusnakts klusumu
Jau blāzma starot sāk
Pie manis nemiers nāk, bet nenāc tu
Varbūt, ka neaizmirst
Tev mani zvaigžņotās naktis liek
Varbūt pār tevi birst balts sapņu sniegs?
Varbūt, ka viss, kas gūts
Tev sapnī garām slīd
Tāpat kā zvaigznes krīt aiz loga rūts?
Ak, zvaigznes krītošās
Varbūt tur, tālumā sirds tev raud
Aiz dziļas laimes raud, ka liela mīla nāk?
Вже ніч і далеко вранці
За звуками настінного годинника
А яка зірка за спиною падає
Можливо, я любив це
Те, що ми раптом відчуваємо, як спалахне в моєму серці
Щоб зникнути вдалині, як зникає зірка?
Радість, щастя, важка хвилина
Ось воно приходить, проходить повз
Так само, як зірки падають за вікно
Ой, падають зірки
Може, там, вдалині, плаче небо
Ти плачеш від великого щастя, що настане новий день?
Крізь північну тишу
Сяйво вже сяє
Тривога приходить до мене, а ти не приходиш
Можливо, щоб не забути
Зоряні ночі роблять тебе
Може, на вас падає білий сон сніг?
Можливо, це все, що здобуто
Ти вислизаєш уві сні
Як зірки, що падають за вікно?
Ой, падають зірки
Може, там, вдалині, плаче твоє серце
Чи глибокий плач, що велике кохання приходить?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди