Carioca - Raffaele Gualazzi
С переводом

Carioca - Raffaele Gualazzi

Альбом
Ho un piano
Год
2020
Язык
`Італійська`
Длительность
206990

Нижче наведено текст пісні Carioca , виконавця - Raffaele Gualazzi з перекладом

Текст пісні Carioca "

Оригінальний текст із перекладом

Carioca

Raffaele Gualazzi

Оригинальный текст

L’ultimo bacio è un apostrofo

Che mi hai lasciato

Non ci sei più e sono in un angolo

Tirando il fiato

Io che con te ho sorriso e pianto

Fino a non vedere

La nostra storia è stata un salto

E io non so cadere

Vedo

Nel buio

Luci

Di un locale a due passi da me

Nel fumo

Una voce

Mi sospira dai balla con me

Occhi scuri e pelle carioca

Carioca

Ma chi l’avrebbe detto

Sento solo la musica

Forse sei il diavolo

Ma sembri magica

Quanto tempo ho perso

La vita quasi mi supera

Resto qui adesso

Che si spegne la città

Bastava un sogno carioca

Puoi cancellare ogni momento

In una volta sola

Meglio spazzati via dal vento

Che ogni tua parola

Ora

Vedo

Nel buio

Il tuo viso a due passi da me

Non hai

Scuse

Per tenermi lontano da te

Occhi scuri e pelle carioca

Carioca

Che io sia maledetto

Dai non fare la stupida

Fammi un sorriso

Che la noche se ne va

Ma chi l’avrebbe detto

Sento solo la musica

Forse sei il diavolo

Ma sembri magica

Quanto tempo ho perso

La vita quasi mi supera

Resto qui adesso

Che si spegne la città

Bastava un sogno carioca

Non me ne importa di quel che pensi

Non me ne importa di quel che senti

Non mi ricordo neanche chi sei tu

Voglio sorridere dei miei sbagli

Voglio rivivere sogni immensi

Voglio una vita che non finisce più

Ma chi l’avrebbe detto (Non me ne importa di quel che pensi)

Sento solo la musica (Non me ne importa di quel che senti)

Carioca (Non mi ricordo neanche chi sei tu)

Carioca

Ma chi l’avrebbe detto (Voglio sorridere dei miei sbagli)

Sento solo la musica (Voglio rivivere sogni immensi)

Carioca (Voglio una vita che non finisce più)

Carioca

Carioca

Перевод песни

Останній поцілунок — апостроф

Що ти покинув мене

Ти пішов, а я в кутку

Переймаючи подих

Я, яка посміхалася і плакала разом з тобою

Поки не побачиш

Наша історія була стрибком

І я не знаю, як впасти

розумію

В темряву

Вогні

З місця в двох кроках від мене

У диму

Голос

Він зітхає на мене, танцюй зі мною

Темні очі і шкіра каріока

Каріока

Але хто б міг таке подумати

Я чую тільки музику

Можливо, ти диявол

Але ти виглядаєш чарівно

Скільки часу я втратив

Життя мене майже наздоганяє

Я залишаюся тут зараз

Це відключає місто

Вистачило мрії про каріоку

Ви можете скасувати будь-який момент

Якось

Краще здути вітром

Це кожне ваше слово

Тепер

розумію

В темряву

Твоє обличчя близько до мене

У вас немає

Вибачте

Щоб тримати мене подалі від тебе

Темні очі і шкіра каріока

Каріока

Я проклятий

Давай, не будь дурним

Подаруй мені посмішку

Щоб ніч пройшла

Але хто б міг таке подумати

Я чую тільки музику

Можливо, ти диявол

Але ти виглядаєш чарівно

Скільки часу я втратив

Життя мене майже наздоганяє

Я залишаюся тут зараз

Це відключає місто

Вистачило мрії про каріоку

Мені байдуже, що ти думаєш

Мені байдуже, що ти чуєш

Я навіть не пам'ятаю, хто ти

Я хочу посміхнутися своїм помилкам

Я хочу знову пережити величезні мрії

Я хочу життя, яке ніколи не закінчується

Але хто б міг подумати (мені байдуже, що ви думаєте)

Я чую лише музику (мені байдуже, що ти чуєш)

Каріока (я навіть не пам'ятаю хто ти)

Каріока

Але хто б міг подумати (хочу посміхнутися своїм помилкам)

Я чую лише музику (я хочу знову пережити величезні мрії)

Каріока (я хочу життя, яке ніколи не закінчується)

Каріока

Каріока

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди