Нижче наведено текст пісні Ölüyorum Görmüyormusun , виконавця - Rafet El Roman, Sarp Palaur (Şanışer) з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rafet El Roman, Sarp Palaur (Şanışer)
Bazen anladım, sustum;
bazen döndüm kendi içime
Or’da hayat yoktu, ben de kendimi saldım
Göklere baktım, cevap yoktu;
bi' hiç uğruna her şey helak olmuş
Bi' nurunu dahi hak etmedim mi Tanrı’m?
Yaktı tenimi tenin kadın, aşk dediğine susadım
Aşk olmadan ben konuşmam ki taş kesilir susarım
Aşk evimin duvarı, aşk çay deminin buharı
Gel cennet olsun vilayetim, baldan olsun suları
Şenlik eyle, bayram eyle, yine sev beni
Şimdi geleyim saçmak için ellerine kıymetim
Saklandım ömre yüzümü eğmedim epey de bi'
Ben bekledim yâr ellerini, el tenine değmedim
Yazarken seni bu kağıda bahsetmedim bizden hiç
Bi' masal gibi bu ya da avare bi' anlamsız bi' hisleniş
Gözyaşı istemiştin ya, al git onları
Çünkü seven fedakar ve hayli nazik olmalı
Her şeyin bilincindeyim yakındır yeter demen
O anda alır götürür asılsız denen keder
Gidip dönmek kalmış sana, ben çok bi' şey istemiyorum
Gördüğünde bakıp yüzüme «nasılsın» desen yeter
Bak ağlamaktayım bir başıma karanlıkta ben de
Gel yâr, ramak kaldı gitmeme omzunda bu dertle
Söyle bana, bu lanet odada zerre kadar var mısın?
Tırnağımdan yüzüme kadar dört yanımda var sızın
Hep ağlarım, sen istersin, yağmur yağar ansızın
Ben milyarların içinde İstanbul kadar yalnızım
Üzülsem de sana bi' şey demem tabi ki bilirsin
Çünkü senle biriz sen benim rakibim değilsin
Laf ettiğim oldu tabi bi' kaç defa da git dedim ya
Zeynep’im inan samimi değildim
Bak ağlamaktayım bir başıma karanlıkta ben de
Gel yar, ramak kaldı gitmeme omzunda bu dertle
Bazen anladım, sustum;
bazen döndüm kendi içime
Or’da hayat yoktu, ben de kendimi saldım
Göklere baktım, cevap yoktu;
bi' hiç uğruna her şey helak olmuş
Bi' nurunu dahi hak etmedim mi tanrım?
Часом розумів, мовчав;
іноді я обертаюся в себе
В Орі не було життя, тому я дозволив собі піти
Я глянув на небо, відповіді не було;
Дарма все було знищено
Хіба я не заслужив навіть твого світла, Боже мій?
Жінка обпекла мою шкіру, я спраглий того, що ти називаєш коханням
Без любові не говорю, на камінь перетворююсь і мовчу
Любов - це стіна мого дому, любов - це пара чаю
Прийди, нехай буде рай, моя провінція, нехай його води зробляться медом
Святкуй, бенкет, люби мене знову
Дозвольте мені зараз підійти, я вартий твоїх рук розкидатися
Я ховався на все життя, я зовсім не викривлював обличчя
Я чекав твоїх дорогих рук, не торкався до твоєї шкіри
Поки я писав, я ніколи не згадував про вас у цьому папері.
Це як казка чи відчуття «безглуздості».
Ти хотів сліз, візьми їх
Тому що коханець повинен бути альтруїстом і дуже добрим
Я все усвідомлюю, досить близько
У цей момент забирає так зване безпідставне горе
Тобі вирішувати йти і повертатися, я не хочу багато
Коли ти це побачиш, досить подивитися на моє обличчя і сказати "як справи"
Дивись, я теж плачу сам у темряві
Ходи, любий, мені вже майже час йти, з цією проблемою на твоєму плечі
Скажи мені, ти маєш йоту в цій клятій кімнаті?
У мене це все навколо, від нігтів до обличчя.
Я завжди плачу, хочеш, раптом дощ
Я такий самотній, як Стамбул серед мільярдів
Навіть якщо мені сумно, я б тобі нічого не сказав, ти, звичайно, знаєш
Бо ми з тобою одне ціле, ти мені не суперник
Звісно, я щось сказав, скільки разів я казав іди?
Моя Зейнеп, повір мені, я не була щирою.
Дивись, я теж плачу сам у темряві
Приходь, мені майже пора покласти цю проблему на твоє плече
Часом розумів, мовчав;
іноді я обертаюся в себе
В Орі не було життя, тому я дозволив собі піти
Я глянув на небо, відповіді не було;
Дарма все було знищено
Хіба я не заслужив навіть твого вогника, мій боже?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди