
Нижче наведено текст пісні Sen Olmazsan , виконавця - Rafet El Roman, Hülya Avşar з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rafet El Roman, Hülya Avşar
Sen olmazsan bu hayatın hiç anlamı yok ki inan nasıl anlatsam
Sabahlara uzayan geceler ne soğuk dayanılmaz sen yoksan
Hiç kalkmıcam ve uyanmıcam uykudan seni duymazsam
Kıvrılıp kalıcam yatağımda acıyla gelip beni sarmazsan
Anlamazsan
Hiç sevmedin
Ah şu ben sana tutsak dört bucak yedi iklim seninleyim
Aniden can veriyor denizlerinde martılar sen giderken
Bir telaş bir kargaşa dolanır dururum bir boşluğun ortasında
Ve sen bilmiyorsun
Yaşama sebebim kaderim son nefesim tek sensin
Sen olmazsan bu hayatın hiç anlamı yok ki inan nasıl anlatsam
Sabahlara uzayan geceler ne soğuk dayanılmaz sen yoksan
Hiç kalkmıcam ve uyanmıcam uykudan seni duymazsam
Kıvrılıp kalıcam yatağımda acıyla gelip beni sarmazsan
Anlamazsan
Hiç sevmedin
Sen olmazsan bu hayatın hiç anlamı yok ki inan nasıl anlatsam
Sabahlara uzayan geceler ne soğuk dayanılmaz sen yoksan
Hiç kalkmıcam ve uyanmıcam uykudan seni duymazsam
Kıvrılıp kalıcam yatağımda acıyla gelip beni sarmazsan
Anlamazsan
Hiç sevmedin
Ah şu ben sana tutsak dört bucak yedi iklim seninleyim
Ve sen bilmiyorsun
Yaşama sebebim kaderim son nefesim tek sensin
Sen olmazsan bu hayatın hiç anlamı yok ki inan nasıl anlatsam
Sabahlara uzayan geceler ne soğuk dayanılmaz sen yoksan
Hiç kalkmıcam ve uyanmıcam uykudan seni duymazsam
Kıvrılıp kalıcam yatağımda acıyla gelip beni sarmazsan
Anlamazsan
Hiç sevmedin
Sen olmazsan bu hayatın hiç anlamı yok ki inan nasıl anlatsam
Sabahlara uzayan geceler ne soğuk dayanılmaz sen yoksan
Hiç kalkmıcam ve uyanmıcam uykudan seni duymazsam
Kıvrılıp kalıcam yatağımda acıyla gelip beni sarmazsan
Anlamazsan
Hiç sevmedin
Без тебе це життя не має сенсу, повір мені, як я можу це пояснити
Які холодні ночі, що тягнуться до ранків, нестерпні, якщо тебе немає
Я ніколи не прокинуся і не прокинуся, якщо не чую тебе зі сну
Я згорнуся калачиком у своєму ліжку, якщо ти не прийдеш і не обіймеш мене від болю
якщо ти не розумієш
ти ніколи не любив
Ой, я в тебе в полоні, сім різних кліматів, я з тобою
Чайки раптово гинуть у ваших морях, коли ви йдете
У пориві, в метушні, я блукаю серед порожнечі
А ти не знаєш
Моя причина життя, моя доля, мій останній подих, ти єдина
Без тебе це життя не має сенсу, повір мені, як я можу це пояснити
Які холодні ночі, що тягнуться до ранків, нестерпні, якщо тебе немає
Я ніколи не прокинуся і не прокинуся, якщо не чую тебе зі сну
Я згорнуся калачиком у своєму ліжку, якщо ти не прийдеш і не обіймеш мене від болю
якщо ти не розумієш
ти ніколи не любив
Без тебе це життя не має сенсу, повір мені, як я можу це пояснити
Які холодні ночі, що тягнуться до ранків, нестерпні, якщо тебе немає
Я ніколи не прокинуся і не прокинуся, якщо не чую тебе зі сну
Я згорнуся калачиком у своєму ліжку, якщо ти не прийдеш і не обіймеш мене від болю
якщо ти не розумієш
ти ніколи не любив
Ой, я в тебе в полоні, сім різних кліматів, я з тобою
А ти не знаєш
Моя причина життя, моя доля, мій останній подих, ти єдина
Без тебе це життя не має сенсу, повір мені, як я можу це пояснити
Які холодні ночі, що тягнуться до ранків, нестерпні, якщо тебе немає
Я ніколи не прокинуся і не прокинуся, якщо не чую тебе зі сну
Я згорнуся калачиком у своєму ліжку, якщо ти не прийдеш і не обіймеш мене від болю
якщо ти не розумієш
ти ніколи не любив
Без тебе це життя не має сенсу, повір мені, як я можу це пояснити
Які холодні ночі, що тягнуться до ранків, нестерпні, якщо тебе немає
Я ніколи не прокинуся і не прокинуся, якщо не чую тебе зі сну
Я згорнуся калачиком у своєму ліжку, якщо ти не прийдеш і не обіймеш мене від болю
якщо ти не розумієш
ти ніколи не любив
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди