Nandemonaiya - RADWIMPS
С переводом

Nandemonaiya - RADWIMPS

Год
2016
Язык
`Японська`
Длительность
195490

Нижче наведено текст пісні Nandemonaiya , виконавця - RADWIMPS з перекладом

Текст пісні Nandemonaiya "

Оригінальний текст із перекладом

Nandemonaiya

RADWIMPS

Оригинальный текст

二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの

泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ

いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました

優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけ くっついていようか

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは

君の心が 君を追い越したんだよ

星にまで願って 手に入れたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる

叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう

いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた

慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけくっついていようよ

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ

僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって

でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう

君のいない 世界など

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

なんでもないや やっぱりなんでもないや

今から行くよ

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

時のかくれんぼ はぐれっこはもういいよ

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな

だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは

僕の心が 僕を追い越したんだよ

Перевод песни

Куди вітер, що проходить між ними, приніс самотність?

Небо після плачу було таким чистим

Слова мого батька, які завжди були різкими, сьогодні були теплими

Я не знав доброти, усмішки і того, як я розповідав про свої мрії, і я наслідував вас усіх.

Ще трохи, ще трохи, ще трохи

Ще трішки, ще трішки, давайте ще трішки приклеїмося

Альпіністи підбігають у наш час флаер

Мені не подобається таємниця часу

Я щасливий і плачу, сумний і сміюся

Ваше серце охопило вас

Іграшки, які я отримав для зірок, зараз котяться в кутку кімнати

Я зробив 100 мрій, які хочу здійснити сьогодні, давайте обміняємо їх на одну.

Я кликав тій дитині, яка сьогодні зазвичай не говорить: «Побачимось завтра» після школи.

Приємно час від часу звикнути, особливо якщо ти поруч зі мною

Ще трохи, ще трохи, ще трохи

Ще трішки, ще трішки, давайте ще трішки приклеїмося

Ми знали тебе Time Flyer

Задовго до того, як я згадала своє ім'я

У світі без тебе має бути якийсь сенс

Але як серпень без літніх канікул, як світ без тебе

Світ без тебе, як Санта, який ніколи не сміється

Світ без тебе

Альпіністи підбігають у наш час флаер

Мені не подобається таємниця часу

Нічого, зрештою, нічого

я в дорозі

Альпіністи підбігають у наш час флаер

Якуренбо того часу вже добрий

Ти кричущий плач, я хочу зупинити ці сльози

Але ти відмовився, я бачила сльози, які лилися

Я щасливий і плачу, сумний і сміюся

Моє серце мене охопило

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди