Нижче наведено текст пісні Искусство , виконавця - Pur:Pur з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pur:Pur
Первый Куплет:
Жизнь меня не учит.
Я — дурак.
Я наивен, как в далеком детстве.
От любви до ненависти — шаг.
Я же, рот раскрыв, стою на месте!
Прошлое стоит, как в горле ком.
Всех люблю, с кем время разлучило!
Если бы я звался кораблем.
То его давно бы затопило.
Припев:
Понять это сложно, конечно.
Поэтому слушай.
Чувствуй…
Одно лишь искусство вечно.
Одна лишь любовь — искусство.
Второй Куплет:
Но на все способен человек.
Если у него большое сердце.
Я дурак — мое вмещает всех.
Кто хоть раз коснулся его дверцы!
И с собой не справиться никак.
Я люблю в пожизненные сроки.
От любви до ненависти — шаг.
Но мои не слушаются ноги.
То стоят, а то спешат назад.
Новых по дороге подбирая.
Я — дурак, но сказочно богат.
Чувствами, не знающими края.
Припев:
Понять это сложно, конечно.
Поэтому слушай.
Чувствуй…
Одно лишь искусство вечно.
Одна лишь любовь — искусство.
Перший Куплет:
Життя мене не вчить.
Я дурень.
Я наївний, як у далекому дитинстві.
Від любові до ненависті — крок.
Я ж, рота розкривши, стою на місці!
Минуле стоїть, як у горлі ком.
Всіх люблю, з ким час розлучив!
Якщо би я звався кораблем.
То його давно би затопило.
Приспів:
Зрозуміти це складно, звісно.
Тож слухай.
Відчуй…
Одне лише мистецтво вічне.
Одне лише кохання — мистецтво.
Другий Куплет:
Але на все здатна людина.
Якщо у нього велике серце.
Я дурень моє вміщує всіх.
Хто хоч раз торкнувся його дверцят!
І з собою не впоратися ніяк.
Я люблю в довічні терміни.
Від любові до ненависті — крок.
Але мої не слухаються ноги.
То стоять, а то поспішають назад.
Нових по дорозі підбираючи.
Я — дурень, але казково багатий.
Почуттями, що не знають краю.
Приспів:
Зрозуміти це складно, звісно.
Тож слухай.
Відчуй…
Одне лише мистецтво вічне.
Одне лише кохання — мистецтво.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди