Подруга - Пропаганда
С переводом

Подруга - Пропаганда

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:36

Нижче наведено текст пісні Подруга , виконавця - Пропаганда з перекладом

Текст пісні Подруга "

Оригінальний текст із перекладом

Подруга

Пропаганда

Оригинальный текст

Стой, подруга, не грусти.

Ты пойми меня, прости.

Я не знала, я не думала - бывает в жизни так.

Он твоим был, знаю я.

Ну, к чему теперь слова?

Я влюбилась, как девчонка - поднимаю белый флаг.

Ты же знала, что он мой!

Для меня совсем родной!

Как смогла ты, как посмела растоптать мою любовь!

Ты разбила сердце мне, и теперь больней вдвойне -

То, что лучшая подруга забрала мою любовь.

Подруга моя, ты будешь счастлива с ним.

Он самый лучший поверь, из миллионов мужчин!

А мне придется забыть свои надежды на счастье.

Поцелуи его и первобытную страсть.

Подруга моя, ты будешь счастлива с ним.

Он самый лучший поверь, из миллионов мужчин!

А мне придется забыть свои надежды на счастье.

Поцелуи его и первобытную страсть.

Стой, подруга, не реви.

Лучше просто отпусти.

Он теперь себя не видит в этом мире без меня.

Так уж вышло, что судьба мне его доверила.

И огонь любви нежданно в моем сердце разожгла.

Ты же знала, что он мой!

Для меня совсем родной!

Как смогла ты, как посмела растоптать мою любовь!

Ты разбила сердце мне, и теперь больней вдвойне -

То, что лучшая подруга забрала мою любовь.

Подруга моя, ты будешь счастлива с ним.

Он самый лучший поверь, из миллионов мужчин!

А мне придется забыть свои надежды на счастье.

Поцелуи его и первобытную страсть.

Подруга моя, ты будешь счастлива с ним.

Он самый лучший поверь, из миллионов мужчин!

А мне придется забыть свои надежды на счастье.

Поцелуи его и первобытную страсть.

Перевод песни

Стій, подруго, не сумуй.

Ти зрозумій мене, вибач.

Я не знала, я не думала – буває у житті так.

Він був твоїм, знаю я.

Ну, чого тепер слова?

Я закохалася, як дівчисько – піднімаю білий прапор.

Ти ж знала, що він мій!

Для мене зовсім рідний!

Як змогла ти, як посміла розтоптати моє кохання!

Ти розбила серце мені, і тепер хворіше подвійно

Те, що найкраща подруга забрала моє кохання.

Моя подруго, ти будеш щаслива з ним.

Він найкращий повір, з мільйонів чоловіків!

А мені доведеться забути свої надії на щастя.

Поцілунки його та первісну пристрасть.

Моя подруго, ти будеш щаслива з ним.

Він найкращий повір, з мільйонів чоловіків!

А мені доведеться забути свої надії на щастя.

Поцілунки його та первісну пристрасть.

Стій, подруго, не реви.

Краще просто відпусти.

Він тепер себе не бачить у цьому світі без мене.

Так вийшло, що доля мені його довірила.

І вогонь кохання несподівано в моєму серці розпалила.

Ти ж знала, що він мій!

Для мене зовсім рідний!

Як змогла ти, як посміла розтоптати моє кохання!

Ти розбила серце мені, і тепер хворіше подвійно

Те, що найкраща подруга забрала моє кохання.

Моя подруго, ти будеш щаслива з ним.

Він найкращий повір, з мільйонів чоловіків!

А мені доведеться забути свої надії на щастя.

Поцілунки його та первісну пристрасть.

Моя подруго, ти будеш щаслива з ним.

Він найкращий повір, з мільйонів чоловіків!

А мені доведеться забути свої надії на щастя.

Поцілунки його та первісну пристрасть.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди