Нижче наведено текст пісні Pronombres , виконавця - Facto Delafe y las flores azules з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Facto Delafe y las flores azules
Vienes del este, vas hacia el oeste
Perdiste el norte justo en el sur
Vienes del este, vas hacia el oeste
Perdiste el norte justo en el sur
Vienes del este, deja a éste, lárgate
Me fui, me largué y te vi, era de madrugada
Las calles, las luces, las puertas, los cruces
Metiste la mano, salimos volando
Cruzamos el centro, llegamos al norte
Tocaste mi cara, regalos, reproches
Acabó la noche, acabó la noche
Apareció el sol, salí de tu casa
Salí de tu cama y desde entonces sé
Que solos están mis labios, solos mis oídos
Sola mi voz, este es mi yo
Acato mis errores, todas mis hazañas
Este es mi lenguaje, yo soy tú
Perdiste la partida creyendo en la victoria
El monstruo de la tele, siempre él
Juega con ventaja, no comete errores
Ataca por la espalda, sabe que nosotros
Somos la gente, el grito del presente
Nosotros el puño hundido en su frente
Somos la causa, todo por el tiempo
El tiempo es vida, la vida es vosotros
Vosotros los nuevos, vosotros el futuro
Mi casa es tu casa, su casa la nuestra
La vuestra y la suya, estamos aquí juntos
Nos gusta lo bueno, cuidado con ellos
Ellos son el frío
Ellos los políticos
Ellos la espada
Ellos la espalda
Ellos son buenos
Eso cuentan ellos
¿cómo pueden dormir tranquilos?
Ellos, vosotros, nosotros, él
Tú besas el aire que besa mi cara
Ellos, vosotros, nosotros, él
Tú eres la luz cada mañana
Una mano luciente y caliente
Caliente como el sol y tengo suficiente
Una mano luciente y caliente
Caliente como el sol y tengo suficiente
Una mano luciente y caliente
Caliente como el sol y tengo suficiente
Una mano luciente y caliente
Ти прийдеш зі сходу, ти йдеш на захід
Ви втратили північ прямо на півдні
Ти прийдеш зі сходу, ти йдеш на захід
Ви втратили північ прямо на півдні
Ти прийшов зі сходу, покинь цей, іди геть
Пішов, пішов і побачив тебе, був ранок
Вулиці, ліхтарі, двері, перехрестя
Ти просунув руку, ми вилетіли
Перетинаємо центр, виходимо на північ
Ти торкнувся мого обличчя, подарунками, докорами
Пройшла ніч, минула ніч
З’явилося сонечко, я покинув твій дім
Я залишив твоє ліжко і відтоді знаю
Що мої губи одні, мої вуха одні
Тільки мій голос, це я
Я визнаю свої помилки, всі свої подвиги
Це моя мова, я це ти
Ви програли гру, вірячи в перемогу
Чудовисько на телебаченні, завжди він
Грайте з перевагою, не допускайте помилок
Він нападає ззаду, він знає, що ми
Ми – люди, крик сьогодення
Ми кулаком увійшли в лоб
Ми є причиною, на всі часи
Час - це життя, життя - це ти
Ти новий, ти майбутнє
Мій дім - твій дім, його дім - наш
Ваш і її, ми тут разом
Ми любимо хороші речі, бережіть їх
Вони холодні
Вони політики
Вони меч
вони назад
Вони хороші
Так кажуть
як вони можуть спати спокійно?
Вони, ти, ми, він
Ти цілуєш повітря, яке цілує моє обличчя
Вони, ти, ми, він
Ти світло кожного ранку
Світла і тепла рука
Гаряче, як сонце, і мені достатньо
Світла і тепла рука
Гаряче, як сонце, і мені достатньо
Світла і тепла рука
Гаряче, як сонце, і мені достатньо
Світла і тепла рука
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди