
Нижче наведено текст пісні 39 , виконавця - Pretty Maids з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pretty Maids
In the year of '39 assembled here the Volunteers
In the days when lands were few
Here the ship sailed out into the blue and sunny morn
The sweetest sight ever seen
And the night followed day
And the story tellers say
That the score brave souls inside
For many a lonely day sailed across the milky seas
Never looked back, never feared, never cried
Don’t you hear my call though you’re many years away
Don’t you hear me calling you
Write your letters in the sand
For the day I take your hand
In the land that our grandchildren knew
In the year of '39 came a ship in from the blue
The volunteers came home that day
And they bring good news of a world so newly born
Though their hearts so heavily weigh
For the earth is old and grey, little darling we’ll away
But my love this cannot be
For so many years have gone though I’m older but a year
Your mother’s eyes from your eyes cry to me
Don’t you hear my call though you’re many years away
Don’t you hear me calling you
Write your letters in the sand
For the day I take your hand
In the land that our grandchildren knew
Don’t you hear my call though you’re many years away
Don’t you hear me calling you
All your letters in the sand cannot heal me like your hand
For my life
Still ahead
Pity Me
У 39 році тут зібралися Волонтери
У ті часи, коли землі було мало
Тут корабель виплив у синій і сонячний ранок
Найсолодше видовище, яке коли-небудь бачив
А за днем пішла ніч
І розповідають казки
Щоб рахувати хоробрі душі всередині
Багато одинокий день плив через молочні моря
Ніколи не озирався, ніколи не боявся, ніколи не плакав
Хіба ти не чуєш мого дзвінка, хоча до тебе багато років
Хіба ти не чуєш, як я дзвоню тобі
Напишіть свої літери на піску
За день, коли я візьму твою руку
На землі, яку знали наші онуки
У 39 року прибуло з ясного неба
Того дня волонтери прийшли додому
І вони несуть хороші новини про світ, який нещодавно народився
Хоча їхні серця так важко
Бо земля стара й сіра, мила мила, ми підемо
Але моя любов цього не може бути
Пройшло стільки років, хоча я старший, але рік
Очі твоєї матері з твоїх очей плачуть до мене
Хіба ти не чуєш мого дзвінка, хоча до тебе багато років
Хіба ти не чуєш, як я дзвоню тобі
Напишіть свої літери на піску
За день, коли я візьму твою руку
На землі, яку знали наші онуки
Хіба ти не чуєш мого дзвінка, хоча до тебе багато років
Хіба ти не чуєш, як я дзвоню тобі
Усі твої листи на піску не можуть вилікувати мене, як твоя рука
Для мого життя
Ще попереду
Пожалій мене
Pretty Maids • 1997
Pretty Maids • 2019
Pretty Maids • 2013
Pretty Maids • 2016
Pretty Maids • 2010
Pretty Maids • 2016
Pretty Maids • 2013
Pretty Maids • 1997
Pretty Maids • 2019
Pretty Maids • 2016
Pretty Maids • 1997
Pretty Maids • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди