Нижче наведено текст пісні Mi Mejor Amiga , виконавця - Polo Montañez з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Polo Montañez
Se este acercando el día de decir adiós,
Que triste debe ser la despedida.
Se va a quedar el cielo sin color,
Se va a quedar la luna tan vacía.
Se va a quedar tan triste la canción,
Y el pobre corazón se llenará de heridas.
Esta llegando el día en que tú te vas,
Esta llegando el fin de alegría.
Y abra que resignarse a soportar
La angustia y el dolor que se avecinan.
Regresará a mi amiga la soledad,
Que volverá a reinar para toda la vida.
Ya sé lo que me toca me lo puedo imaginar
Será una eterna pesadilla.
Vendrán noches oscuras muy difícil de alumbrar,
Tendré que ver la habitación vacía.
Habrá que conformarse con tu cuadro en la pared,
Tomarse aquel café sin compañía.
El mundo se transformará de pronto yo lo sé,
Pero así es la vida.
Claro amor y tú lo sabes.
Esta llegando el día en que tú te vas,
Esta llegando el fin de alegría.
Y habrá que resignarse a soportar
La angustia y el dolor que se avecinan.
Regresará a mi amiga la soledad,
Que volverá a reinar para toda la vida.
Ya sé lo que me toca me lo puedo imaginar
Será una eterna pesadilla.
Vendrán noches oscuras muy difícil de alumbrar,
Tendré que ver la habitación vacía.
Habrá que conformarse con tu cuadro en la pared,
Tomarse aquel café sin compañía.
El mundo se transformará de pronto yo lo sé,
Pero así es la vida.
Sé este acercando el día de decir, chao, adiós.
Наближається день прощання,
Яким сумним має бути прощання.
Небо буде безбарвним,
Місяць буде таким порожнім.
Пісня буде такою сумною,
І бідне серце наповниться ранами.
Настане день, коли ти підеш,
Наближається кінець радості.
І готовий піти у відставку, щоб терпіти
Страда і біль, які чекають попереду.
До мого друга повернеться самотність,
Що він знову буде царювати на все життя.
Я вже знаю, що мені робити, я можу це уявити
Це буде вічний кошмар.
Настануть темні ночі, дуже важко висвітлити,
Мені доведеться побачити порожню кімнату.
Нам доведеться задовольнитися твоєю картиною на стіні,
Випийте цю каву без компанії.
Світ раптом зміниться, я знаю це,
Але це життя.
Звичайно, любиш і ти це знаєш.
Настане день, коли ти підеш,
Наближається кінець радості.
І нам доведеться змиритися, щоб витримати
Страда і біль, які чекають попереду.
До мого друга повернеться самотність,
Що він знову буде царювати на все життя.
Я вже знаю, що мені робити, я можу це уявити
Це буде вічний кошмар.
Настануть темні ночі, дуже важко висвітлити,
Мені доведеться побачити порожню кімнату.
Нам доведеться задовольнитися твоєю картиною на стіні,
Випийте цю каву без компанії.
Світ раптом зміниться, я знаю це,
Але це життя.
Я знаю, що наближається день сказати, до побачення, до побачення.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди