Deux frères - PNL
С переводом

Deux frères - PNL

Альбом
Deux frères
Год
2019
Язык
`Французька`
Длительность
247450

Нижче наведено текст пісні Deux frères , виконавця - PNL з перекладом

Текст пісні Deux frères "

Оригінальний текст із перекладом

Deux frères

PNL

Оригинальный текст

fous comme Prince de Bel-Air

Flow Corvette, Ford Mustang, dans la légende

La police d’une à six étoiles, à toujours se dire belek

Trop gentil comme Cody,

sentiments dans la salle du temps

Il était une fois deux frères

Deux fauves, deux trous dans l’cerveau, poto, deux paires

Conditionnés au fond d’un hall sur une chaise

Emprisonnés, des rêves qui brisent plus d’une chaîne

Esprit de gosse caché derrière le V

Pris d’ambition en stagnant d’vant L. V

Salaire de bacqueux chaque soir dans les Nike

Bénéf' de la beuh qui part dans le mic'

On a grandi comme les princes de la ville, les rois du hall

Dans l’ciel, pas plus d’une étoile, en face du trône

Des grammes, des kill’s de peine, même dans le bend'

Deux frères, deux fauves, le M

Deux frères, deux frères

Deux frères, deux frères

Deux frères (M, M, M), deux frères

Deux frères (M, M, M), deux frères

Bats les couilles d’ces fils de pute, j’suis pas là pour être aimé,

faudra t’y faire à l’idée

Rien à foutre d’ces catins des bois, d’ce rap de merde ou d’qui t’aura validé

Même plus besoin d’visser d’la qualité d’après vé-Her

D’la force au calme, au Kaïô-Ken, allez, c’est l’heure (allez, c’est l’heure)

J’ai grandi dans le zoo, j’suivais les cris dans la jungle, les pas de grand

frère

Papa nous a cogné tête contre tête, nous a dit: «J'veux un amour en fer

J’veux personne entre vous, même pas moi, même pas les anges de l’Enfer»

(les anges de l’Enfer)

Donc j’ai aimé mon frère plus que ma vie, comme me l’a appris mon père

Chaque rêve, chaque cauchemar, chaque ennemi, chaque euro: partagés

Et à part le nombre de cicatrices, rien ne va changer

Dans le même, dans le même miroir, on s’est regardés

Dans les mêmes, dans les mêmes trous noirs, on s’est égarés

Quand on était petits, on avait les mêmes sapes, plus grands, les mêmes armes

Même niaks, même terrain, igo, les mêmes schlags

Jamais les mêmes femmes: moi, c'était les belles blondes

Lui, les Vénézuéliennes, moi dehors, lui qui tombe

Rien ne nous sépar'ra, même pas nos bitchs

Tout c’que j’prends, j’te l’donne, un peu comme ma vie

Y’a qu’toi qui sais c’que j’vis, que moi qui sais c’que tu vis

On s’est dit, c’est l’heure d’les baiser, si on fusionnait, chi

Deux frères, deux frères

Deux frères, deux frères

Deux frères (M, M, M), deux frères

Deux frères (M, M, M), deux frères

Bats les couilles d’ces fils de pute, j’suis pas là pour être aimé,

faudra t’y faire à l’idée

Rien à foutre d’ces catins des bois, d’ce rap de merde ou d’qui t’aura validé

Même plus besoin d’visser d’la qualité d’après vé-Her

D’la force au calme, au Kaïô-Ken, allez, c’est l’heure (allez, c’est l’heure)

Перевод песни

божевільний, як принц Бель-Ейру

Flow Corvette, Ford Mustang, в легенді

Поліція від однієї до шести зірок, завжди каже белек

Занадто гарний, як Коді,

почуття в кімнаті часу

Було колись два брати

Два звірі, дві дірки в мозку, картопля, дві пари

Кондиціонується в задній частині передпокою на стільці

Ув’язнені, мрії, що розривають не один ланцюг

Дитячий дух, прихований за V

Сповнений амбіцій застій перед Л.В

Зарплата Bacqueux щовечора в Nikes

Отримайте користь від трави, яка потрапляє в мікрофон

Ми росли, як князі міста, королі залу

На небі, не більше однієї зірки, перед престолом

Грами, біль вбиває навіть на вигині

Два брати, два звірі, М

Два брати, два брати

Два брати, два брати

Два брати (М, М, М), два брати

Два брати (М, М, М), два брати

Відкиньте яйця від цих сукиних синів, я тут не для того, щоб мене любили

тобі доведеться звикнути

Нема чого наплювати на цих лісових повій, на цей лайний реп чи на те, хто вас підтвердить

Ще більше потрібно загвинчувати якість відповідно до vé-Her

Від сили до спокою, до Кайо-Кена, давай, пора (дай, пора)

Я виріс у зоопарку, я йшов за криками в джунглях, за слідами

брат

Тато вдарив нас один до одного, сказав: «Я хочу залізної любові

Я не хочу нікого між вами, навіть мене, навіть ангелів пекла».

(ангели пекла)

Тому я любив свого брата більше за своє життя, як мене вчив батько

Кожен сон, кожен кошмар, кожен ворог, кожен євро: спільне

І крім кількості шрамів нічого не зміниться

В те саме, в одне дзеркало ми дивилися один на одного

В тих же, в тих же чорних дірах ми заблукали

Коли ми були маленькими, у нас був той самий одяг, більший, однакова зброя

Ті самі ніаки, та ж земля, іго, ті самі шлагі

Ніколи не ті самі жінки: я, це були красиві блондинки

Він, венесуельці, я надворі, він падає

Ніщо не розлучить нас, навіть наші суки

Все, що беру, я віддаю тобі, як своє життя

Тільки ти знаєш, що я переживаю, тільки я знаю, що ти переживаєш

Ми сказали собі, пора їх ебать, якщо ми злилися, чи

Два брати, два брати

Два брати, два брати

Два брати (М, М, М), два брати

Два брати (М, М, М), два брати

Відкиньте яйця від цих сукиних синів, я тут не для того, щоб мене любили

тобі доведеться звикнути

Нема чого наплювати на цих лісових повій, на цей лайний реп чи на те, хто вас підтвердить

Ще більше потрібно загвинчувати якість відповідно до vé-Her

Від сили до спокою, до Кайо-Кена, давай, пора (дай, пора)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди