Две девочки и мальчик - Планка
С переводом

Две девочки и мальчик - Планка

  • Альбом: Радиомолчание. Часть 2 «Молчание»

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:45

Нижче наведено текст пісні Две девочки и мальчик , виконавця - Планка з перекладом

Текст пісні Две девочки и мальчик "

Оригінальний текст із перекладом

Две девочки и мальчик

Планка

Оригинальный текст

А-а, это был страх, капкан — это слеза.

Я покажу тебе все что хочешь, ты только закрой глаза.

Тик-так, это был мрак, мурашки — это был звук,

Ты можешь делать что хочешь, только без рук.

Пока на улице зима и не торопится рассвет.

Пока с экранов льется тьма и никакой надежды нет.

Две девочки и мальчик закрывают глаза

И делают то, чего делать нельзя.

Лети на мой свет, скользи на мой звук

Невыносимая симфония наших рук.

Лети на мой свет, скользи на мой звук,

Невыносимая симфония нежных рук.

Не пряч глаза, я только «За»,

Если так хочешь — хорошо.

Если последний шанс быть с тобой,

Значит быть с кем-то еще.

Свет с ее розовых губ, слезы с моих глаз,

Тише-тише, не торопись, это наш последний раз.

Пока на улице зима и не торопится рассвет.

Пока с экранов льется тьма и никакой надежды нет.

Две девочки и мальчик закрывают глаза

И делают то, чего делать нельзя.

Лети на мой свет, скользи на мой звук

Невыносимая симфония наших рук.

Лети на мой свет, скользи на мой звук,

Невыносимая симфония нежных рук.

Симфония свет-свет, симфония звук-звук.

Две девочки и мальчик закрывают глаза

И делают то, чего делать нельзя.

Перевод песни

А-а, це був страх, капкан — це сльоза.

Я покажу тобі все, що хочеш, ти тільки заплющи очі.

Тік-так, це був морок, мурашки - це був звук,

Ти можеш робити що хочеш, тільки без рук.

Поки що на вулиці зима і не поспішає світанок.

Поки що з екранів ллється пітьма і ніякої надії немає.

Дві дівчинки і хлопчик заплющують очі

І роблять те, чого робити не можна.

Лети на моє світло, ковзай на мій звук

Нестерпна симфонія наших рук.

Лети на моє світло, ковзай на мій звук,

Нестерпна симфонія ніжних рук.

Не ховай очі, я тільки «За»,

Якщо так хочеш — добре.

Якщо останній шанс бути з тобою,

Значить бути з кимось ще.

Світло з її рожевих губ, сльози з моїх очей,

Тихіше-тише, не поспішайте, це наш останній раз.

Поки що на вулиці зима і не поспішає світанок.

Поки що з екранів ллється пітьма і ніякої надії немає.

Дві дівчинки і хлопчик заплющують очі

І роблять те, чого робити не можна.

Лети на моє світло, ковзай на мій звук

Нестерпна симфонія наших рук.

Лети на моє світло, ковзай на мій звук,

Нестерпна симфонія ніжних рук.

Симфонія світло-світло, симфонія звук-звук.

Дві дівчинки і хлопчик заплющують очі

І роблять те, чого робити не можна.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди