Нижче наведено текст пісні Нож в кармане , виконавця - Планка з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Планка
Рассказали мне друзья, что ты сделал ночью, лебедь белая твоя, ласковый
цветочек.
В этом мире для меня счастья не осталось, я смотрела ей в глаза, а она смеялась.
Припев:
И, наверно, зря нож в кармане был у меня,
И, наверно, зря в сердце ранила меня.
И, наверно, зря нож в кармане был у меня,
И, наверно, зря в сердце ранила меня.
Умоляла я тебя: «Не играй словами», не осталось никого больше между нами.
Лебедь белая твоя над тобой летает, я стояла пред тобой, кулаки сжимая.
Припев:
И, наверно, зря нож в кармане был у меня,
И, наверно, зря в сердце ранила меня.
И, наверно, зря нож в кармане был у меня,
И, наверно, зря…
И, наверно, зря…
И, наверно, зря…
И, наверно, зря…
И, наверно, зря…
И, наверно, зря…
И, наверно, зря…
И, наверно, зря нож в кармане был у меня…
Что ж вы, милые друзья, сделали с любовью?
Нож в кармане у меня режет пальцы
больно.
Лебедь белый в небесах нарисован мелом, я зажмурила глаза и к нему взлетела.
Припев:
И, наверно, зря нож в кармане был у меня,
И, наверно, зря в сердце ранила меня.
И, наверно, зря нож в кармане был у меня,
И, наверно, зря в сердце ранила меня.
И, наверно, зря…
И, наверно, зря…
И, наверно, зря…
И, наверно, зря нож в кармане был у меня…
Розповіли мені друзі, що ти зробив вночі, лебідь біла твоя, ласкавий
квіточка.
В цьому світі для мене щастя не залишилося, я дивилася їй в очі, а вона сміялася.
Приспів:
І, мабуть, даремно ніж у кишені був у мені,
І, мабуть, даремно в серці поранила мене.
І, мабуть, даремно ніж у кишені був у мені,
І, мабуть, даремно в серці поранила мене.
Благала я тебе: «Не грай словами», не залишилося нікого більше між нами.
Лебідь твоя біла над тобою літає, я стояла перед тобою, кулаки стискаючи.
Приспів:
І, мабуть, даремно ніж у кишені був у мені,
І, мабуть, даремно в серці поранила мене.
І, мабуть, даремно ніж у кишені був у мені,
І, мабуть, дарма.
І, мабуть, дарма.
І, мабуть, дарма.
І, мабуть, дарма.
І, мабуть, дарма.
І, мабуть, дарма.
І, мабуть, дарма.
І, напевно, даремно ніж у кишені був у мені...
Що ж ви, любі друзі, зробили з любов'ю?
Ніж у кишені у мені ріже пальці
боляче.
Лебідь білий у небесах намальований крейдою, я заплющила очі і до нього злетіла.
Приспів:
І, мабуть, даремно ніж у кишені був у мені,
І, мабуть, даремно в серці поранила мене.
І, мабуть, даремно ніж у кишені був у мені,
І, мабуть, даремно в серці поранила мене.
І, мабуть, дарма.
І, мабуть, дарма.
І, мабуть, дарма.
І, напевно, даремно ніж у кишені був у мені...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди