Нижче наведено текст пісні Вот тебе моя кровь , виконавця - Plamenev з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Plamenev
Я давно разучился любить.
Чувства не растоптать и сердце мне не разбить.
Но, когда по весне я столкнулся с тобой,
Твой отказ что-то сделал со мной.
Это гнев заставлял меня быть лучшим во всём.
Я хотел показать, как пылаю огнём,
Как меняется мир — а всё дело в тебе —
Как пробуждается монстр где-то прямо во мне!
Вот тебе моя кровь.
Видишь: её тебе я дарю?
Вот моя любовь,
Этот огонь мне помогает в бою!
Ты как в небе звезда,
Но заря уводит меня от тебя.
Ты не любишь меня!
И всё больше горю я от огня!
Что же я мог поделать с собой?
Я был тенью твоей и твоею судьбой.
Но твой разум во тьме и прошлом блуждал.
Ты не в силах понять, кем я стал.
Время шло и меняло меня на бегу:
В мире мало вещей, которых я не могу.
Если ты так глупа, чтоб меня не любить,
Я тебя и твой род в силах похоронить!
Вот тебе моя кровь.
Видишь: её тебе я дарю?
Вот моя любовь,
Этот огонь мне помогает в бою!
Ты как в небе звезда,
Но заря уводит меня от тебя.
Ты не любишь меня!
И всё больше горю я от огня!
Пролітали лелеки додому,
Потрапляючи раптово в лоно своє.
Пролітали лелеки додому,
Рятуючи кохання від тебе і мене.
Пролітали лелеки додому,
Що до цього змусило їх?
Теж...
Розкидало уламки любовних бажань... — Чиїх?
— Власне, моїх!
Пролітали лелеки додому,
Потрапляючи нестримно в лоно своє.
Пролітали лелеки додому,
Рятуючи кохання від тебе і мене.
Пролітали лелеки додому,
Що до цього змусило їх?
Теж...
Розрізало ножем по живому в очах...
— Власне, моїх!
Я давно розучился любить.
Чувства не розтоптати і серце мені не розбити.
Но, коли по весні я столкнувся з тобою,
Твій отказ что-то сделал со мной.
Це гнев заставляв мене бути кращим у всьому.
Я хочу показати, як пылаю вогнем,
Як змінюється світ — а все діло в тебе —
Як пробуждается монстр де-то прямо у мене!
Вот тебе моя кровь.
Видишь: її тобі я дарую?
Ось моя любов,
Цей огонь мені допомагає в бою!
Ти як в небе зірка,
Но заря уводить мене від тебе.
ти мене не любиш!
И все больше горю я от огня!
Что же я мог поделать с собой?
Я був тенью твоей і твою судьбою.
Но твій розум во тьме і минулий блуждал.
Ти не в силах понять, кем я став.
Время шло и меняло меня на бегу:
В мире мало вещей, которых я не могу.
Якщо ти так дурна, щоб мене не любити,
Я тебе і твій рід в силах похоронити!
Вот тебе моя кровь.
Видишь: її тобі я дарую?
Ось моя любов,
Цей огонь мені допомагає в бою!
Ти як в небе зірка,
Но заря уводить мене від тебе.
ти мене не любиш!
И все больше горю я от огня!
Пролітали лелеки додому,
Потрапляючи раптово в лоно своє.
Пролітали лелеки додому,
Рятуючи кохання від тебе і мене.
Пролітали лелеки додому,
Що до цього змусило їх?
Теж...
Розкидало уламки любовних бажань... — Чиїх?
— Власне, моїх!
Пролітали лелеки додому,
Потрапляючи нестримно в лоно своє.
Пролітали лелеки додому,
Рятуючи кохання від тебе і мене.
Пролітали лелеки додому,
Що до цього змусило їх?
Теж...
Розрізало ножем по живому в очах...
— Власне, моїх!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди