Pity Refrain - Pistolita
С переводом

Pity Refrain - Pistolita

  • Альбом: Oliver Under the Moon

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні Pity Refrain , виконавця - Pistolita з перекладом

Текст пісні Pity Refrain "

Оригінальний текст із перекладом

Pity Refrain

Pistolita

Оригинальный текст

Withered and stabbed by the hour and minute hands

Left here for dead like a book on a shelf never read

And I shout, till the sound of my lungs give out

Id do anything to hold onto the gift that you gave me only

When fiery pain takes it’s place in my veins

Nerve endings burning the fingers that play

To the point where I can’t think past the pain

Ill bang out the six final chords of the pity refrain

Gentleman gather and sing us the choral complain

Children come sulk in the rain of the pity refrain

Memories jaded your paintings will fade over time

And your face I can’t place like a name you can’t find

And I scream oh my god what’s become of my mind

Ill mumble out words of the pity refrain one last time

Fine, I’ll resign

When fiery pain takes it’s place in my veins

Nerve endings burning the fingers that play

To the point where I can’t think past the pain

Ill bang out the six final chords of the pity refrain

Gentleman gather and sing us the choral complain

Children come sulk in the rain of the pity refrain

Перевод песни

Засохлий і порізаний годинною та хвилинною стрілками

Залишено тут мертвим, як книгу на полиці, яку ніколи не читали

І я кричу, доки звук моїх легенів не виходить

Я зроблю все, щоб утримати подарунок, який ти мені дав тільки

Коли вогняний біль охоплює мої жили

Нервові закінчення обпалюють пальці, які грають

До такої міри, коли я не можу думати про біль

Я не витримаю шість останніх акордів приспіву жалю

Джентльмени зберіться і заспівайте нам хорову скаргу

Діти дуються під дощем жалю

Спогади, змучені твоїми картинами, з часом згаснуть

І твоє обличчя я не можу розмістити, як ім’я, яке ти не можеш знайти

І я кричу, боже мій, що сталося з моїм розумом

Я востаннє пробурмочу слова жалості

Добре, я піду у відставку

Коли вогняний біль охоплює мої жили

Нервові закінчення обпалюють пальці, які грають

До такої міри, коли я не можу думати про біль

Я не витримаю шість останніх акордів приспіву жалю

Джентльмени зберіться і заспівайте нам хорову скаргу

Діти дуються під дощем жалю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди