Запасной аэродром - Пыльца
С переводом

Запасной аэродром - Пыльца

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:12

Нижче наведено текст пісні Запасной аэродром , виконавця - Пыльца з перекладом

Текст пісні Запасной аэродром "

Оригінальний текст із перекладом

Запасной аэродром

Пыльца

Оригинальный текст

Начало конца.

Плевать, будет что потом.

Мы открываем сердца новому опыту.

Как это было с другим, так четко, будто

Ты у меня не один, но ты меня подожди.

Припев:

Я нашла отличный выход, я машу ему крылом,

Он устал от моих игр.

Запасной аэродром.

И Земля не принимает, я парю железной птицей,

Выбора не оставляет: напиться и разбиться.

Выйти из мертвой петли я не смогу, но попробую.

Ты наблюдаешь с Земли с бесчувствием робота.

Есть два крыла и летим, но правила тут жестокие.

Да, мы уходим к другим, но чтобы стать одинокими.

Припев:

Я нашла отличный выход, я машу ему крылом,

Он устал от моих игр.

Запасной аэродром.

И Земля не принимает, я парю железной птицей,

Выбора не оставляет: напиться и разбиться.

Я нашла отличный выход, я машу ему крылом,

Он устал от моих игр.

Запасной аэродром.

И Земля не принимает, я парю железной птицей,

Выбора не оставляет: напиться и разбиться.

Лучше синица в руках, чем эти сказки о журавлях.

Пусть голова в облаках, ногами стой твердо на земле.

Припев:

Я нашла отличный выход, я машу ему крылом,

Он устал от моих игр.

Запасной аэродром.

И Земля не принимает, я парю железной птицей,

Выбора не оставляет: напиться и разбиться.

Я нашла отличный выход, я машу ему крылом,

Он устал от моих игр.

Запасной аэродром.

И Земля не принимает, я парю железной птицей,

Выбора не оставляет: напиться и разбиться.

Перевод песни

Початок кінця.

Плювати, буде що потім.

Ми відкриваємо серця новому досвіду.

Як це було з іншим, так чітко, ніби

Ти у мене не один, але ти мене почекай.

Приспів:

Я знайшла чудовий вихід, я махаю йому крилом,

Він втомився від моїх ігор.

Запасний аеродром.

І Земля не приймає, я парю залізним птахом,

Вибору не залишає: напитися і розбитися.

Вийти з мертвої петлі я не зможу, але спробую.

Ти спостерігаєш із Землі з безчуттям робота.

Є два крила і летимо, але правила тут жорстокі.

Так, ми йдемо до інших, але щоб стати самотніми.

Приспів:

Я знайшла чудовий вихід, я махаю йому крилом,

Він втомився від моїх ігор.

Запасний аеродром.

І Земля не приймає, я парю залізним птахом,

Вибору не залишає: напитися і розбитися.

Я знайшла чудовий вихід, я махаю йому крилом,

Він втомився від моїх ігор.

Запасний аеродром.

І Земля не приймає, я парю залізним птахом,

Вибору не залишає: напитися і розбитися.

Краще синиця в руках, ніж ці казки про журавлі.

Нехай голова в хмарах, ногами стій твердо на землі.

Приспів:

Я знайшла чудовий вихід, я махаю йому крилом,

Він втомився від моїх ігор.

Запасний аеродром.

І Земля не приймає, я парю залізним птахом,

Вибору не залишає: напитися і розбитися.

Я знайшла чудовий вихід, я махаю йому крилом,

Він втомився від моїх ігор.

Запасний аеродром.

І Земля не приймає, я парю залізним птахом,

Вибору не залишає: напитися і розбитися.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди