Нижче наведено текст пісні Portrait Of Love , виконавця - Petra Berger з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Petra Berger
A shade of pain
A body ripped apart
A broken heart
Raging like fire in an iron frame
And here you are
The man who’s loved me more
Hurt me more
When passion outbalanced your shame
How could I’ve resisted
Comfort I missed
A promise of exctasy
Made my body dream
Run from agony
But how I love you
For what you are, not for what you are not
In spite of ourselves I can see
You’ve painted a portait of love for me
A shade of pain
A marriage torn apart
A broken heart
Boldly displayed in a wooden frame
And there he was
This understanding man
With tender hands
Respect so much stronger than shame
We thrived on emotion
Taking no notion
Of feelings except our own
Sad, but in the end everyone’s alone
But how I love you
For what you are, not for what you are not
In spite of ourselves I can see
You’ve painted a portait of love for me
Esta noche m’emborrachó, Frida, Mi arbol de la
Esperanza
Nina de mi corazón,
Mañana será otro dia, mantente firme!
Y veran que tengo razon!
How I love you
For what you are, not for what you are not
In spite of ourselves I can see
You’ve painted a portait of love for me
Відтінок болю
Тіло розірвано
Розбите серце
Бушує, як вогонь у залізній рамі
І ось ти тут
Чоловік, який любив мене більше
Зашкодь мені більше
Коли пристрасть переважила твій сором
Як я міг чинити опір
Мені не вистачало комфорту
Обіцянка exctasy
Зробило моє тіло мрією
Біжи від агонії
Але як я люблю тебе
За те, що ти є, а не за те, чим ти не є
Не дивлячись на себе, я бачу
Ти намалював для мене портрет кохання
Відтінок болю
Розірваний шлюб
Розбите серце
Жирно показано в дерев’яній рамці
І ось він був
Ця розуміюча людина
Ніжними руками
Повага набагато сильніша за сором
Ми процвітали на емоціях
Не беручи до уваги
Почуття, крім наших власних
Сумно, але врешті-решт усі самі
Але як я люблю тебе
За те, що ти є, а не за те, чим ти не є
Не дивлячись на себе, я бачу
Ти намалював для мене портрет кохання
Esta noche m’emborrachó, Frida, Mi arbol de la
Есперанса
Ніна де мі корасон,
Mañana será otro dia, mantente firm!
Y veran que tengo razon!
Як я люблю тебе
За те, що ти є, а не за те, чим ти не є
Не дивлячись на себе, я бачу
Ти намалював для мене портрет кохання
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди