Portrait Of Love - Petra Berger
С переводом

Portrait Of Love - Petra Berger

Альбом
Mistress
Год
2002
Язык
`Англійська`
Длительность
250850

Нижче наведено текст пісні Portrait Of Love , виконавця - Petra Berger з перекладом

Текст пісні Portrait Of Love "

Оригінальний текст із перекладом

Portrait Of Love

Petra Berger

Оригинальный текст

A shade of pain

A body ripped apart

A broken heart

Raging like fire in an iron frame

And here you are

The man who’s loved me more

Hurt me more

When passion outbalanced your shame

How could I’ve resisted

Comfort I missed

A promise of exctasy

Made my body dream

Run from agony

But how I love you

For what you are, not for what you are not

In spite of ourselves I can see

You’ve painted a portait of love for me

A shade of pain

A marriage torn apart

A broken heart

Boldly displayed in a wooden frame

And there he was

This understanding man

With tender hands

Respect so much stronger than shame

We thrived on emotion

Taking no notion

Of feelings except our own

Sad, but in the end everyone’s alone

But how I love you

For what you are, not for what you are not

In spite of ourselves I can see

You’ve painted a portait of love for me

Esta noche m’emborrachó, Frida, Mi arbol de la

Esperanza

Nina de mi corazón,

Mañana será otro dia, mantente firme!

Y veran que tengo razon!

How I love you

For what you are, not for what you are not

In spite of ourselves I can see

You’ve painted a portait of love for me

Перевод песни

Відтінок болю

Тіло розірвано

Розбите серце

Бушує, як вогонь у залізній рамі

І ось ти тут

Чоловік, який любив мене більше

Зашкодь мені більше

Коли пристрасть переважила твій сором

Як я міг чинити опір

Мені не вистачало комфорту

Обіцянка exctasy

Зробило моє тіло мрією

Біжи від агонії

Але як я люблю тебе

За те, що ти є, а не за те, чим ти не є

Не дивлячись на себе, я бачу

Ти намалював для мене портрет кохання

Відтінок болю

Розірваний шлюб

Розбите серце

Жирно показано в дерев’яній рамці

І ось він був

Ця розуміюча людина

Ніжними руками

Повага набагато сильніша за сором

Ми процвітали на емоціях

Не беручи до уваги

Почуття, крім наших власних

Сумно, але врешті-решт усі самі

Але як я люблю тебе

За те, що ти є, а не за те, чим ти не є

Не дивлячись на себе, я бачу

Ти намалював для мене портрет кохання

Esta noche m’emborrachó, Frida, Mi arbol de la

Есперанса

Ніна де мі корасон,

Mañana será otro dia, mantente firm!

Y veran que tengo razon!

Як я люблю тебе

За те, що ти є, а не за те, чим ти не є

Не дивлячись на себе, я бачу

Ти намалював для мене портрет кохання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди