Нижче наведено текст пісні Blue , виконавця - Peter, Paul and Mary з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Peter, Paul and Mary
I had a dog and his name was Blue
I had a dog and his name was Blue
I had a dog and his name was Blue
I betcha five dollars he’s a good dog, too
Singin' «here, ol' Blue, you’re a good dog, you!»
Ol' Blue come when I blow my horn
Ol' Blue come when I blow my horn
A' Blue come a' runnin' through the yella' corn
A' Blue come a' runnin' when I blow my horn
Singin' «here, ol' Blue, you’re a good dog, you!»
(Spoken by Peter, in an interrupting manner) «What if this song were to be
changed?
(laughter) Modified by an unscrupulous modifier of folks songs,
whose business it is to make this type of song palatable for the teenage,
deliquent, «mother-my-dog» instinct.
And then it would be a rock and roll song.
«(Paul, interrupting) «OH, NASTY, UNSCRUPULOUS MODIFIER!!!»
(laughter,
then Peter) «Now it would sound something… like this:»
Hup two three four five six hey!
Well I got a dog and 'is name is Blue
I betcha five dollars he’s a good dog, too
Oh, Oh, oooo, yow!
Bow wow bow wow bow wow, ooooo
(Spoken)
«Well Blue…
Why did you leave me sweetheart?
Blue … you promised to write
And I … I sit I sit …
I sit alone at night now
Sifting sand through my fingers
(looking for some trace of you)
Come back Blue, I, I, I
I want you I, I, I
I need you …
And I’m Going To Have You!!!
Here, Blue!!!
У мене був собака, і його звали Блю
У мене був собака, і його звали Блю
У мене був собака, і його звали Блю
Б’юся про п’ять доларів, він теж хороший пес
Співає «Ось, старий Блю, ти хороший пес!»
Старий Блю прийде, коли я трублю в ріг
Старий Блю прийде, коли я трублю в ріг
A' Blue come a' runnin' through the Yella' corn
A' Blue come a' runnin', коли я трублю в ріг
Співає «Ось, старий Блю, ти хороший пес!»
(Промовляє Пітер, перериваючи) «Що якби ця пісня була
змінився?
(сміх) Змінено недобросовісним модифікатором народних пісень,
чия справа зробити такий тип пісні привабливою для підлітків,
деліквент, інстинкт «мама-моя-собака».
І тоді це була б рок-н-ролна пісня.
«(Пол, перебиваючи) «О, ГРИДИЙ, БЕЗСКРУПУЛЬНИЙ МОДИФІКАТОР!!!»
(сміх,
потім Пітер) «Тепер це звучало б щось… так:»
Хап два три чотири п'ять шість Гей!
У мене є собака, і мене звуть Блю
Б’юся про п’ять доларів, він теж хороший пес
Ой, оооо, ой!
Лук вау лук вау лук вау, ооооо
(розмовний)
«Ну, синій…
Чому ти покинув мене, любий?
Синій… ти обіцяв написати
І я… я сиджу я сиджу…
Я сиджу сам вночі
Просіваючи пісок крізь пальці
(шукаю твій слід)
Повертайся Синій, я, я, я
Я хочу тебе Я, Я, Я
Ти мені потрібен …
І я буду ви мати!!!
Ось, Синій!!!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди