Quiet Please, There's A Lady On Stage - Peter Allen
С переводом

Quiet Please, There's A Lady On Stage - Peter Allen

Год
1975
Язык
`Англійська`
Длительность
312600

Нижче наведено текст пісні Quiet Please, There's A Lady On Stage , виконавця - Peter Allen з перекладом

Текст пісні Quiet Please, There's A Lady On Stage "

Оригінальний текст із перекладом

Quiet Please, There's A Lady On Stage

Peter Allen

Оригинальный текст

Quiet please, there’s a lady on stage.

She may not be the latest rage,

But she’s singing, and she means it.

And she deserves a little silence.

Quiet please, there’s a woman up there,

And she’s been honest through her songs

Long before your consciousness was raised.

Now doesn’t that deserve a little praise.

So put your hands together, help her along,

All that’s left of the singers, all that’s left of the song.

Stand for the ovation,

And give her one last celebration.

Quiet please, there’s a person up there,

Who’s singing of the sins that none of us could bear

To hear for ourselves,

Now give her your respect if nothing else.

So put your hands together, help her along,

All that’s left of the singers, all that’s left of the song.

Rise to the occasion,

And give her one last celebration.

Quiet please, there’s a lady on stage.

Conductor, turn the final page.

When it’s over, we can all go home.

She lives on on the stage alone.

So put your hands together, help her along,

All that’s left of the singers, all that’s left of the song.

Stand for the ovation,

And give her one last celebration.

Put your hands together, help her along,

Let’s just stay here all night;

let’s sing every song.

Won’t you rise, rise to the occasion,

Yes, give her, one last, just one last celebration.

Перевод песни

Тихо, будь ласка, на сцені жінка.

Можливо, вона не остання лють,

Але вона співає, і вона це має на увазі.

І вона заслуговує на трохи тиші.

Тихо, будь ласка, там жінка,

І вона була чесною у своїх піснях

Задовго до того, як ваша свідомість піднялася.

Хіба це не заслуговує трохи похвали.

Тож зберіть руки, допоможіть їй,

Все, що залишилося від співаків, все, що залишилося від пісні.

Встаньте на овації,

І влаштуйте їй останнє свято.

Тихо, будь ласка, там людина,

Хто оспівує гріхи, які ніхто з нас не міг винести

Щоб почути самі,

А тепер поважайте її, якщо нічого іншого.

Тож зберіть руки, допоможіть їй,

Все, що залишилося від співаків, все, що залишилося від пісні.

Будьте на висоті,

І влаштуйте їй останнє свято.

Тихо, будь ласка, на сцені жінка.

Диригент, перегорніть останню сторінку.

Коли все закінчиться, ми всі можемо піти додому.

Вона живе на сцені одна.

Тож зберіть руки, допоможіть їй,

Все, що залишилося від співаків, все, що залишилося від пісні.

Встаньте на овації,

І влаштуйте їй останнє свято.

Збери руки, допоможи їй,

Давай просто залишимося тут на всю ніч;

заспіваймо кожну пісню.

Чи не встанете ви, підніміться на випадок,

Так, влаштуйте їй останнє, останнє свято.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди