Anger in the Nation - Pete Rock & C.L. Smooth
С переводом

Anger in the Nation - Pete Rock & C.L. Smooth

  • Альбом: Mecca And The Soul Brother

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:33

Нижче наведено текст пісні Anger in the Nation , виконавця - Pete Rock & C.L. Smooth з перекладом

Текст пісні Anger in the Nation "

Оригінальний текст із перекладом

Anger in the Nation

Pete Rock & C.L. Smooth

Оригинальный текст

«You know, nowadays it… seems like there’s a lot of…

Bad things going on and… I guess a lot of it…

From the way I see it… seems to still stem from…

Lack of feelings on our parts, it’s…

And how we relate or communicate with our…

Fellow brothers and sisters»

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together… and raise»

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together… and raise»

South Africa, what does it mean?

To burst the scene, or conquer like a philistine

War or peace, which one do you prefer?

Pass me my M-16 for the disaster

A reason for the treason in a jet black season…

… for peace, justice, and freedom

For the Original Man, architect of the Motherland

Kings to Queens, is the Asiatic Black plan

Pre-Adam-ite, first to see the light

Way before Adam and Eve took flight

Bless the seed of Abraham, I came to jam

Protest the teachings of another man

Uncle Tom stay loyal so they boil

I’m the alchemist with the twist from the true soil

My blood brother Adolpho on the side of me

My vision ain’t blurry, so don’t even lie to me

The rebirth the revival of our culture survival

To elevate, the black man is vital

You gotta realize now what we’re facing

The floors I’m pacing from the anger in the nation

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together… and raise»

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together… and raise»

Here’s the situation from a darker view

Night and day, salt and pepper in the earthly stew

But the salt think it taste better, straight up superior

Therefore, the flavor of the pepper’s inferior

Incorrect though, giving some heartburn

Level of a devil better wait your turn

And here is one recollection of imperfection

No one should be judged by complexion

Library;

broken down as lies buried

To force their beliefs to pilgrims all hurried

Television;

tell-a-lie-vision

A schism;

negative realism

Four-hundred-and-thirty-five years til weak

Mental deaf dumb and blindness put us to sleep

Out of the dark comes light so the first can’t be White

So Armaggedeon comes like a thief in the night

Rednecks flex to my context but in the projects

Some won’t survive the next

Confrontation, and I’m aware of segregation

Pump your black fist for the anger in the nation

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together… and raise»

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together… and raise»

Some walk slow, cause the water’s not shallow

Let my people go, you little Pharoah

Listen how they word it, be observant

Then house negro;

today, civil servant

I want to drop the bomb but remain calm

Strong like the power of the Fruits of Islam

Black is beautiful, hot like fire

Guess how many times they thought they killed the Messiah

Malcolm X, Dr. King, let’s sing

All around the world let freedom ring

Reality is real, so how do you feel

From being kings on a throne to picking cotton in a field?

Your slavery is lack of identity

One of the things that’s not making you a friend of me

What’s your cause — aim, rationale?

Cause I made up my mind, I never scrape or bow

But teach my own, the sound of black unity

Together we can rise and now’s the opportunity

The Tuskegee Experiment, indeed it was big

When they used the black man as a guinea pig

Animalism, pumped on a lower level

But can only be the works of the devil

And I’m telling you now the frustration

The future’s facing from the anger in the nation

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together… and raise»

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together!»

«Let's get together… and raise»

Перевод песни

«Ви знаєте, нині… здається, що є багато…

Погані речі відбуваються і… я припускаю багато …

З того, як я бачу це… здається, все ще походить із…

Відсутність почуттів з нашого боку, це…

І як ми стосуємось або спілкуємося з нашими…

Брати й сестри»

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Зберемося... і піднімемо»

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Зберемося... і піднімемо»

Південна Африка, що це означає?

Щоб вирватися на сцену або підкорити, як міщанин

Війна чи мир, що ви віддаєте перевагу?

Передайте мені мій М-16 для катастрофи

Причина зради в сезон чорного повітря…

... за мир, справедливість і свободу

Для Самобутньої Людини, архітектора Батьківщини

Kings to Qeens — це план азіатських чорношкірих

Перший, хто побачив світло

Задовго до того, як Адам і Єва втекли

Благословіть насіння Авраама, я прийшов заварити

Протестуйте проти вчення іншої людини

Дядько Том залишайся вірним, щоб вони закипіли

Я алхімік з істинним ґрунтом

Мій кровний брат Адольфо поруч зі мною

Мій зір не розмитий, тому навіть не бреши мені

Відродження – відродження виживання нашої культури

Для піднесення чорна людина важлива

Тепер ви повинні усвідомити, з чим ми стикаємося

По поверхах я крокую від гніву в нації

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Зберемося... і піднімемо»

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Зберемося... і піднімемо»

Ось ситуація з темнішого погляду

Ніч і день, сіль і перець у земній тушонці

Але сіль вважає, що вона смачніша, просто краща

Тому смак перцю нижчий

Хоча це неправильно, викликає печію

Рівень диявола краще чекати своєї черги

І ось один спогад про недосконалість

Нікого не можна судити за кольором обличчя

бібліотека;

розбиті як поховані

Усі поспішили нав’язати паломникам свої переконання

телебачення;

скажи неправду

розкол;

негативний реалізм

Чотириста тридцять п'ять років до слабкості

Психічна глухонімість і сліпота дають нам спати

З темряви виходить світло, тож перший не може бути білим

Тож Армаггедеон приходить, як злодій уночі

Біднеки підходять до мого контексту, але в проектах

Деякі не переживуть наступного

Конфронтація, і я знаю про сегрегацію

Стисніть свій чорний кулак для гніву в нації

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Зберемося... і піднімемо»

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Зберемося... і піднімемо»

Деякі ходять повільно, бо вода не мілка

Відпусти мій народ, маленький фараоне

Послухайте, як вони це кажуть, будьте спостережливі

Потім домашній негр;

сьогодні державний службовець

Я хочу скинути бомбу, але зберігаю спокій

Сильний, як сила Плодів Ісламу

Чорний гарний, гарячий, як вогонь

Угадайте, скільки разів вони думали, що вбили Месію

Малкольм Ікс, доктор Кінг, давайте заспіваємо

По всьому світу нехай дзвенить свобода

Реальність справжня, так що ви відчуваєте

Від того, щоб бути королями на троні до збирати бавовну на полі?

Ваше рабство — це відсутність ідентичності

Одна з речей, яка не робить вас моїм другом

Яка ваша причина — мета, обгрунтування?

Тому що я прийняв вирішення, я ніколи не шкрябаю й не кланяюся

Але навчи свого власного, звуку чорної єдності

Разом ми можемо піднятися, і зараз це можливість

Експеримент Таскігі, дійсно, був великим

Коли вони використовували чорного чоловіка як піддослідної свинки

Анімалізм, прокачений на нижньому рівні

Але можуть бути лише ділами диявола

І зараз я говорю вам про розчарування

Майбутнє очікує від гніву в нації

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Зберемося... і піднімемо»

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Давайте разом!»

«Зберемося... і піднімемо»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди