Fire - Pere Ubu
С переводом

Fire - Pere Ubu

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Fire , виконавця - Pere Ubu з перекладом

Текст пісні Fire "

Оригінальний текст із перекладом

Fire

Pere Ubu

Оригинальный текст

Last night the river went calling.

Like a train that jumps the tracks —

How it roared thru the night like a vow to never go Back.

We never knew peace.

Will we never know peace?

Are we like a house made of dry grass?

People pass sayin, Man, it won’t last!

Last night the river went calling.

How it pushed thru the awful black!

Boats of gold hanging by their fiery stacks.

I heard the rivermen cry, We will never know peace.

Are we like a house made of dry grass?

People pass sayin, Man, it won’t last.

See the fire and smoke spittin fire and sparks.

Are we like a house made of dry grass?

People pass sayin, Man, it won’t last.

Last night I dreamed I was falling.

Where do we go, I said to myself,

If I call your name and you answer crying?

We never knew peace.

Will we never know peace?

Are we like a house made of dry grass?

People pass sayin, See the fire and sparks spitting

Fire and sparks.

Are we like a house made of dry grass?

People pass sayin…

People pass sayin, See the fire and smoke spitting fire

And sparks.

Are we like a house made of dry grass?

People pass sayin, It won’t last.

Writers: Cutler-Jones-Krauss-Maimone-Ravenstine-Thomas.

Перевод песни

Вчора ввечері закликала річка.

Як потяг, що стрибає по коліях —

Як воно вирвало всю ніч, наче клятва ніколи не повертатися.

Ми ніколи не знали миру.

Чи ми ніколи не пізнаємо миру?

Ми як будинок із сухої трави?

Люди кажуть: «Чоловіче, це не триватиме!»

Вчора ввечері закликала річка.

Як він пройшов крізь жахливу чорність!

Золоті човни висять на вогненних купах.

Я чув, як кричали річкові: Ми ніколи не пізнаємо спокою.

Ми як будинок із сухої трави?

Люди кажуть: «Чоловіче, це не триватиме».

Бачити вогонь і дим, що плюють вогнем та іскрами.

Ми як будинок із сухої трави?

Люди кажуть: «Чоловіче, це не триватиме».

Минулої ночі мені снилося, що я падаю.

Куди ми їдемо, я сказав собі,

Якщо я називаю твоє ім’я, а ти відповідаєш плачем?

Ми ніколи не знали миру.

Чи ми ніколи не пізнаємо миру?

Ми як будинок із сухої трави?

Люди проходять, кажуть, Бач вогонь і іскри плюються

Вогонь і іскри.

Ми як будинок із сухої трави?

Люди проходять кажучи…

Люди проходять, кажуть: «Побачте, як вогонь і дим плюють вогнем».

І іскри.

Ми як будинок із сухої трави?

Люди кажуть: «Це не триватиме».

Сценаристи: Катлер-Джонс-Краусс-Маймон-Равенстайн-Томас.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди