Tempestade - Pedro Abrunhosa, Carolina Deslandes
С переводом

Tempestade - Pedro Abrunhosa, Carolina Deslandes

Год
2020
Язык
`Португальська`
Длительность
266530

Нижче наведено текст пісні Tempestade , виконавця - Pedro Abrunhosa, Carolina Deslandes з перекладом

Текст пісні Tempestade "

Оригінальний текст із перекладом

Tempestade

Pedro Abrunhosa, Carolina Deslandes

Оригинальный текст

Não estamos sós na tempestade

Ainda há luz neste mar alto

Ainda há anjos de verdade

Voam sozinhos no asfalto

Semeiam sonhos pelas trevas

Trazem histórias de saudade, meu amor

Não estamos sós na tempestade

Meu pai, não vás da nossa mesa

Não me ensinaste tudo ainda

Esperarei de luz acesa

Conta-me histórias de Coimbra

Foste montanha a vida inteira

Como a distância me incendeia, meu pai

Não vás tão cedo desta mesa

Quando eu voltar, abraça-me por dentro

Aperta-me de tempo, é tão tarde o amor, é tão tarde

O primeiro dia há de ser mais que primeiro

Vem salvar-me por inteiro, no futuro ninguém quer só metade

Meu amor

Não estamos só na tempestade

Não estamos sós nesta tormenta

Ainda há festa na varanda

Uma canção que a noite inventa

Chega das vozes de outra banda

Alguém que toca uma guitarra

Há quem se agarre enquanto dança, meu amor

Vamos estar juntos na bonança

Não estamos sós nesta saudade

A rua chora no mesmo aperto

Há andorinhas na cidade

São beijos teus no céu aberto

Quero ver-te ao fim da tarde

Mas já não tarda a liberdade, meu amor

Não estamos sós na tempestade

Quando eu voltar, abraça-me por dentro

Aperta-me de tempo, é tão tarde o amor, é tão tarde

O primeiro dia há de ser mais que primeiro

Vem salvar-me por inteiro, no futuro ninguém quer só metade

Meu amor

Não estamos só na tempestade

Meu amor

Não estamos só na tempestade

Перевод песни

Ми не самотні в шторм

У цьому відкритому морі ще є світло

Є ще справжні ангели

Лети сам по асфальту

Сійте мрії крізь темряву

Вони несуть історії туги, моя любов

Ми не самотні в шторм

Батьку, не відходь від нашого столу

Ти ще не всьому навчив мене

Я чекатиму з увімкненим світлом

Розкажіть мені історії з Коїмбри

Ти все життя був горою

Оскільки відстань запалює мене, мій батько

Не залишайте цей стіл занадто рано

Коли я повернуся, обійми мене всередині

Витисни мене з часу, вже пізно, кохана, вже пізно

Перший день має бути більше, ніж перший

Прийди, врятуй мене повністю, в майбутньому ніхто не хоче лише половини

Моя любов

Ми не самотні в шторм

Ми не самотні в цій бурі

На балконі ще вечірка

Пісня, яку вигадує ніч

Досить голосів іншого гурту

хтось, хто грає на гітарі

Є ті, хто чіпляється під час танцю, моя любов

Давайте будемо разом на славі

Ми не самотні в цій тузі

Вулиця плаче в тій же хватці

У місті є ластівки

Це твої поцілунки на відкритому небі

Я хочу побачити вас пізно вдень

Але свобода не займає багато часу, моя любов

Ми не самотні в шторм

Коли я повернуся, обійми мене всередині

Витисни мене з часу, вже пізно, кохана, вже пізно

Перший день має бути більше, ніж перший

Прийди, врятуй мене повністю, в майбутньому ніхто не хоче лише половини

Моя любов

Ми не самотні в шторм

Моя любов

Ми не самотні в шторм

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди