Нижче наведено текст пісні Je parle je parle , виконавця - Pauline з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pauline
Je parle, je parle, je parle
J’ai les mots qu’il faut, pour briser le silence
Je parle, je parle, je parle
J’habille le temps, rien à prendre à défaut
Je parle, je parle, je parle
Sourire porté haut en rideau de confiance
Je parle, je parle, je parle
Les yeux rivés haut, les mains qui balancent
Je dis tout ça, oui mais parfois, je me défile
Oui j’ai dit ça et puis soudain, j’en reviens à la ligne
J’en reviens à la ligne
Car la pudeur est une robe que je porte
Car la pudeur, frontière qui me conforte
Car la pudeur est un vêtement qui me va Car la pudeur, la pudeur ne dira pas
La pudeur ne dira pas
Je parle, je parle, je parle
Des vagues et des flots au milieu de la danse
Je parle, je parle, je parle
J’en dis un peu trop mais tant pis je m’avance
Je parle, je parle, je parle
Je m’emballe en cadeau comme un reste d’enfant
Je parle, je parle, je parle
A chacun son fardeau et à moi l’innocence
Je dis tout ça, oui mais parfois, je me défile
Oui j’ai dit ça et puis soudain, j’en reviens à la ligne
J’en reviens à la ligne
Car la pudeur est une robe que je porte
Car la pudeur, frontière qui me conforte
Car la pudeur est un vêtement qui me va Car la pudeur, la pudeur ne dira pas
La pudeur ne dira pas
Je dis tout ça oui mais tu vois
Je préfère en sourire
Tu sais tout ça c’est tout moi
Cela va s’en dire
Cela va s’en dire
Cela va s’en dire
Car la pudeur est une robe que je porte
Car la pudeur, frontière qui me conforte
Car la pudeur est un vêtement qui me va Car la pudeur, la pudeur ne dira pas
La pudeur ne dira pas
Я говорю, говорю, говорю
У мене є правильні слова, щоб порушити тишу
Я говорю, говорю, говорю
Я одягаю час, нічого брати за замовчуванням
Я говорю, говорю, говорю
Посмішка висіла високо у впевненості
Я говорю, говорю, говорю
Очі високо, руки розмаховані
Я все це кажу, так, але іноді я вислизаю
Так, я сказав це, а потім раптом повернувся до лінії
Я повертаюся до лінії
Бо скромність — це сукня, яку я ношу
Бо скромність, кордон, який мене втішає
Бо скромність – це одяг, який мені йде. Бо скромність, скромність не розповість
Скромність не скаже
Я говорю, говорю, говорю
Хвилі й повені в середині танцю
Я говорю, говорю, говорю
Я кажу трохи забагато, але шкода, що я йду вперед
Я говорю, говорю, говорю
Я загортаю себе як подарунок, як дитячий залишок
Я говорю, говорю, говорю
Кожному свій тягар, а мені невинність
Я все це кажу, так, але іноді я вислизаю
Так, я сказав це, а потім раптом повернувся до лінії
Я повертаюся до лінії
Бо скромність — це сукня, яку я ношу
Бо скромність, кордон, який мене втішає
Бо скромність – це одяг, який мені йде. Бо скромність, скромність не розповість
Скромність не скаже
Я все кажу так, але ви бачите
Я волію посміхатися
Ти знаєш, що це все я
Буде сказано
Буде сказано
Буде сказано
Бо скромність — це сукня, яку я ношу
Бо скромність, кордон, який мене втішає
Бо скромність – це одяг, який мені йде. Бо скромність, скромність не розповість
Скромність не скаже
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди