The Mermaid (Paul Clayton) - Paul Clayton
С переводом

The Mermaid (Paul Clayton) - Paul Clayton

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:57

Нижче наведено текст пісні The Mermaid (Paul Clayton) , виконавця - Paul Clayton з перекладом

Текст пісні The Mermaid (Paul Clayton) "

Оригінальний текст із перекладом

The Mermaid (Paul Clayton)

Paul Clayton

Оригинальный текст

It was Friday morn when we set sail

And we were not far from the land

When our captain, he spied a mermaid so fair

With a comb and a glass in her hand

And the ocean’s waves do roll, And the stormy winds do blow

And we poor sailors are skipping at the top

While the landlubbers lie down below (below, below)

While the landlubbers lie down below

Then up spoke the captain of our gallant ship

And a well-spoken man was he

«This fishy mermaid has warned me of our doom

We shall sink to the bottom of the sea»

And the ocean’s waves do roll, And the stormy winds do blow

And we poor sailors are skipping at the top

While the landlubbers lie down below (below, below)

While the landlubbers lie down below

And up spoke the cabin boy of our gallant ship

And a brave young lad was he

«I have a sweetheart in Salem by the sea

And tonight she’ll be weeping over me»

And the ocean’s waves do roll, And the stormy winds do blow

And we poor sailors are skipping at the top

While the landlubbers lie down below (below, below)

While the landlubbers lie down below

And up spoke the cook of our gallant ship

And a crazy old butcher was he

«I care much more for my pots and my pans

Than I do for the bottom of the sea»

And the ocean’s waves do roll, And the stormy winds do blow

And we poor sailors are skipping at the top

While the landlubbers lie down below (below, below)

While the landlubbers lie down below

And three times around spun our gallant ship

And three times around spun she

And three times around spun our gallant ship

And she sank to the bottom of the sea

Перевод песни

Був п’ятничний ранок, коли ми відпливли

І ми були недалеко від землі

Коли наш капітан, він помітив русалку так справедливо

З гребінцем і склянкою в руці

І океанські хвилі котяться, І штормові вітри дмуть

А ми, бідні моряки, стрибаємо на вершині

Поки сухопутні лежать внизу (внизу, внизу)

У той час як сухопутні лягають внизу

Потім заговорив капітан нашого бравого корабля

І він був людиною, яка добре розмовляла

«Ця рибна русалка попередила мене про нашу загибель

Ми опустимось на дно морське»

І океанські хвилі котяться, І штормові вітри дмуть

А ми, бідні моряки, стрибаємо на вершині

Поки сухопутні лежать внизу (внизу, внизу)

У той час як сухопутні лягають внизу

І заговорив юнга нашого бравого корабля

І він був хоробрим хлопцем

«У мене є кохана в Сейлемі біля моря

І сьогодні ввечері вона буде плакати наді мною»

І океанські хвилі котяться, І штормові вітри дмуть

А ми, бідні моряки, стрибаємо на вершині

Поки сухопутні лежать внизу (внизу, внизу)

У той час як сухопутні лягають внизу

І сказав кухар нашого бравого корабля

І він був божевільним старим м’ясником

«Я набагато більше дбаю про свої каструлі та сковорідки

ніж я роблю для дна моря»

І океанські хвилі котяться, І штормові вітри дмуть

А ми, бідні моряки, стрибаємо на вершині

Поки сухопутні лежать внизу (внизу, внизу)

У той час як сухопутні лягають внизу

І тричі закрутився наш бравий корабель

І тричі оберталася вона

І тричі закрутився наш бравий корабель

І вона опустилася на дно морське

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди