Нижче наведено текст пісні The Maid Of Amsterdam (Paul Clayton) , виконавця - Paul Clayton з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Paul Clayton
In Amsterdam there lived a maid,
Mark well what I do say!
In Amsterdam there lived a maid,
Who was always pinchin' the sailor’s trade.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
I took this maiden for a walk,
Mark well what I do say!
I took this maiden for a walk,
She wanted some gin and didn’t she talk.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
She said, «You sailors I love you so,»
Mark well what I do say!
«All you sailors, I love you so,»
And the reason why I soon did know.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
She placed her hand upon my knee,
Mark well what I do say!
She placed her hand upon my knee,
I said «Young miss, you’re rather free.»
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
I gave this miss a parting kiss,
Mark well what I do say!
I gave this miss a parting kiss,
When I got aboard my money I missed.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
В Амстердамі жила служниця,
Помічайте добре те, що я роблю кажу!
В Амстердамі жила служниця,
Який завжди підтримував ремесло моряка.
Я більше не буду мандрувати з тобою, прекрасною покоївкою!
A rovin', a rovin',
Оскільки rovin був моїм ru-i-in,
Я більше не буду мандрувати,
З тобою прекрасна покоївка!
Я взяв цю дівчину на прогулянку,
Помічайте добре те, що я роблю кажу!
Я взяв цю дівчину на прогулянку,
Вона хотіла джину, але не говорила.
Я більше не буду мандрувати з тобою, прекрасною покоївкою!
A rovin', a rovin',
Оскільки rovin був моїм ru-i-in,
Я більше не буду мандрувати,
З тобою прекрасна покоївка!
Вона сказала: «Ви, моряки, я вас так люблю»,
Помічайте добре те, що я роблю кажу!
«Всі ви, моряки, я вас так люблю,»
І причину, чому я незабаром дізнався.
Я більше не буду мандрувати з тобою, прекрасною покоївкою!
A rovin', a rovin',
Оскільки rovin був моїм ru-i-in,
Я більше не буду мандрувати,
З тобою прекрасна покоївка!
Вона поклала руку мені на коліно,
Помічайте добре те, що я роблю кажу!
Вона поклала руку мені на коліно,
Я сказав: «Молода міс, ви досить вільні».
Я більше не буду мандрувати з тобою, прекрасною покоївкою!
A rovin', a rovin',
Оскільки rovin був моїм ru-i-in,
Я більше не буду мандрувати,
З тобою прекрасна покоївка!
Я поцілував цю міс на прощання,
Помічайте добре те, що я роблю кажу!
Я поцілував цю міс на прощання,
Коли я отримав свої гроші, я пропустив їх.
Я більше не буду мандрувати з тобою, прекрасною покоївкою!
A rovin', a rovin',
Оскільки rovin був моїм ru-i-in,
Я більше не буду мандрувати,
З тобою прекрасна покоївка!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди