Нижче наведено текст пісні Six Feet , виконавця - Patent Pending з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Patent Pending
(Welcome to the real world kid. You didn’t ask to be here but this is where you
are
And this is all you will know and this is all you will do.
Follow me.)
Left.
Right.
Left.
Right.
Left.
Right.
NOW!
Gotta hit the ground before the moon comes down, get your beak into the dirt
Cause the birds out there still waking up are the last to get their worm
And even when the table’s full only the foolish slow down
I’ve been around long enough to know there ain’t enough to go round
Been working to the bone, been burning both ends
Trying to make them meet before we’re hungry again
So it’s left, right, left, down, the trail of the dead
And only six feet between me and catching my breath
Only six feet between me and getting some rest
Left.
Right, Left.
Right.
Left.
Right.
ALL RIGHT
Gotta grind through the slow times
Cause thinking about the clock don’t make the time fly
When you’re counting down the minutes, adding up the hours given
Remember the fact, the fight ain’t over just because you think you’re finished
When you hear the whistle blow, only the weakest go home
Like their pain don’t put food on their plate
Been working to the bone, been burning both ends
Trying to make them meet before we’re hungry again
So it’s left, right, left, down, the trail of the dead
And only six feet between me and catching my breath
Been working to the bone, been burning both ends
Trying to make them meet before we’re hungry again
So it’s left, right, left, down, the trail of the dead
And only six feet between me and catching my breath
Only six feet between me and getting some rest
(You're keeping up I see. Well, it’s a big world and it’s only getting bigger
And if you want to be the best then you’ve got to beat the best.)
Ain’t nobody coming when you make the call
Cause every man’s gunning for the first to fall
Fill the bucket till the well runs dry
It’s left, right, left, till the day you die
Ain’t nobody coming when you make the call
Cause every man’s gunning for the first to fall
Fill the bucket till the well runs dry
It’s left, right, left, till the day you die
Ain’t nobody coming when you make the call
Cause every man’s gunning for the first to fall
Fill the bucket till the well runs dry
It’s left, right, left, till the day you die
Been working to the bone, been burning both ends
Trying to make them meet before we’re hungry again
So it’s left, right, left, down, the trail of the dead
Sometimes those six feet look tempting, I’ve gotta confess
Been working to the bone, been burning both ends
Trying to make them meet before we’re hungry again
So it’s left, right, left, down, the trail of the dead
And only six feet between me and catching my breath
Only six feet between me and getting some rest
(Ласкаво просимо до справжньої дитини. Ви не просили бути тут, але саме тут ви
є
І це все, що ви будете знати, і це все, що ви робите.
Слідуй за мною.)
Ліворуч.
Правильно.
Ліворуч.
Правильно.
Ліворуч.
Правильно.
ЗАРАЗ!
Треба вдаритися об землю до того, як зійде місяць, занурити дзьобом у землю
Тому що птахи там, які все ще прокидаються, останні, захворюють свого хробака
І навіть коли стіл заповнений, лише дурні гальмують
Я був тут достатньо довго, щоб знати, що не вистачає, щоб об’їхати
Працював до кісток, обпалював обидва кінці
Намагаємося змусити їх зустрітися, поки ми знову не голодні
Тож це ліворуч, праворуч, ліворуч, вниз, слід мертвих
І лише шість футів між мною і перехоплюю подих
Лише шість футів між мною і відпочиваю
Ліворуч.
Праворуч ліворуч.
Правильно.
Ліворуч.
Правильно.
Все гаразд
Треба пережити повільні часи
Тому що думання про годинник не змушує час летіти
Коли ви відраховуєте хвилини, додаєте надані години
Пам’ятайте той факт, що боротьба не закінчується лише тому, що ви думаєте, що закінчили
Коли ви чуєте свисток, додому повертаються лише найслабші
Наче їхній біль не кладе їм їжу на тарілку
Працював до кісток, обпалював обидва кінці
Намагаємося змусити їх зустрітися, поки ми знову не голодні
Тож це ліворуч, праворуч, ліворуч, вниз, слід мертвих
І лише шість футів між мною і перехоплюю подих
Працював до кісток, обпалював обидва кінці
Намагаємося змусити їх зустрітися, поки ми знову не голодні
Тож це ліворуч, праворуч, ліворуч, вниз, слід мертвих
І лише шість футів між мною і перехоплюю подих
Лише шість футів між мною і відпочиваю
(Ви встигаєте я бачу. Ну, це великий світ, і він лише стає більшим
І якщо ви хочете бути кращим, ви повинні перемагати найкращих.)
Коли ви дзвоните, ніхто не приходить
Нехай кожна людина стріляє першим, хто впаде першим
Наповніть відро, поки колодязь не висохне
Це ліворуч, праворуч, ліворуч, до дня, коли ти помреш
Коли ви дзвоните, ніхто не приходить
Нехай кожна людина стріляє першим, хто впаде першим
Наповніть відро, поки колодязь не висохне
Це ліворуч, праворуч, ліворуч, до дня, коли ти помреш
Коли ви дзвоните, ніхто не приходить
Нехай кожна людина стріляє першим, хто впаде першим
Наповніть відро, поки колодязь не висохне
Це ліворуч, праворуч, ліворуч, до дня, коли ти помреш
Працював до кісток, обпалював обидва кінці
Намагаємося змусити їх зустрітися, поки ми знову не голодні
Тож це ліворуч, праворуч, ліворуч, вниз, слід мертвих
Інколи ці шість футів виглядають спокусливо, мушу зізнатися
Працював до кісток, обпалював обидва кінці
Намагаємося змусити їх зустрітися, поки ми знову не голодні
Тож це ліворуч, праворуч, ліворуч, вниз, слід мертвих
І лише шість футів між мною і перехоплюю подих
Лише шість футів між мною і відпочиваю
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди