Satellites - Parts & Labor
С переводом

Satellites - Parts & Labor

  • Альбом: Receivers

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 7:16

Нижче наведено текст пісні Satellites , виконавця - Parts & Labor з перекладом

Текст пісні Satellites "

Оригінальний текст із перекладом

Satellites

Parts & Labor

Оригинальный текст

Sometimes I get the feeling that this really never was my home

A 1957 kind of heaven sent remote control

A boring bird a bitter word a re-recurring picture show

We watch together tracking weather barely tethered from below

We hover high an open eye to always see just where we are

The subdivisions subdividing and colliding bare their scars

A washing dish a ripping stitch nothing is missing no one’s far

Wind up cloud wind up sky

Sees the rain turn to snow

Sees the rain turn to snow again

There is no more to know here

There is nothing more to know here

Our wings are urgently diverging feeling set upon the sun

Our welded skeletons are relatively ready to be gone

The cities merge the lights converge the buzzing blurs into a single sigh

Wind up cloud wind up sky

Sees the rain turn to snow

Sees the rain turn to snow again

There is no more to know here

There is nothing more to know here

See the satellite, See the satellite

See the satellite, See the satellite seceding

See the satellite, See the satellite

See the satellite, See the satellite seceding

Here in the headlights, Here in the headlights

Here in the headlights, Here in the headlights

At a haunted height, At a haunted height

At a haunted height, At a haunted height

We roll our eyes back up into our heads

Перевод песни

Іноді я виникаю відчуття, що це ніколи не був моїм домом

Пульт дистанційного керування 1957 року, надісланий небесами

Нудний птах, гірке слово, картинка, що повторюється

Ми спостерігаємо разом, відстежуючи погоду, яку ледве прив’язують знизу

Ми паримо високо з відкритими очима завжди бачити, де ми перебуваємо

Підрозділи, що розбивалися та стикалися, оголили свої шрами

Миючий посуд, розривний стібок, нічого не пропускає, нікому далеко

Хмара віє небо

Бачить, як дощ перетворюється на сніг

Бачить, як дощ знову перетворюється на сніг

Тут більше не знати

Тут більше нема чого знати

Наші крила миттєво розходяться, відчуваючи себе на сонці

Наші зварні скелети відносно готові до зникнення

Міста зливаються, вогні зливаються з гудінням в одне зітхання

Хмара віє небо

Бачить, як дощ перетворюється на сніг

Бачить, як дощ знову перетворюється на сніг

Тут більше не знати

Тут більше нема чого знати

Побачити супутник, Побачити супутник

Побачити супутник, Побачити супутник відокремлення

Побачити супутник, Побачити супутник

Побачити супутник, Побачити супутник відокремлення

Тут у фарах, Тут у фарах

Тут у фарах, Тут у фарах

На висоті привидів, На висоті привидів

На висоті привидів, На висоті привидів

Ми закочуємо очі на голову

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди