The Motor-Booty Affair - Parliament
С переводом

The Motor-Booty Affair - Parliament

  • Альбом: Motor-Booty Affair

  • Рік виходу: 1977
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:16

Нижче наведено текст пісні The Motor-Booty Affair , виконавця - Parliament з перекладом

Текст пісні The Motor-Booty Affair "

Оригінальний текст із перекладом

The Motor-Booty Affair

Parliament

Оригинальный текст

Oh, Oh ladies and gentleman, you gotta see this.

(Oh, Oh look at the

Jellyfish)

This is exciting ladies and gentlemen.

(Oh my goodness… back stroke…)

I’d like to say, this is Howard Codsell, reporting for the Motor Booty Affair

(DOW! Dat dah dahdat, dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah)

We’re here and we’re seeing all kinds of people coming in here now.

We got

Queen Freakalene, we got Charlie Tuna over there to -?- whatever…

…this is really fantastic, we want you to stick around, we’ve got a lot

Of things planned for you this evening

DOWN!

Dat dah dahdat (girls: dat dah dadat)

Don’t you know I’m good for you girl dat dah dadiiiiiiiiiiiiieee

(Wait a minute! Don’t you know I’m good for you!)

Yes siree we’ve got … I tell you this girl’s a hot bubble goddess

Come here you little thing…

Yeah, yeah

Three days have passed and I’ve had you on my mind

Maybe we can meet after the jam, yeah

They say it’s early yet, but luck’s like that sometimes

(Don't you know I’m good for you girl)

I’ll tell you something I can’t stand

(Good for you baby! Yeah)

You know I’m good for you bay.

(I tell you, we’ve got… we've got, Rumpofsteelskin,)

You know you drive me cray…

(…we've got Duke Minusdagroove… HEY THERE DUKE! HELLO BABA! BABA!)

I’ve been seeing all the guys, come by and talk to you

Seems to me like it’s without a break Uhhh

I’m too shy most of the time, let me tell you girl

This is serious for goodness sake

I got to be good to you

DOW!

Dat dah dahdat

Dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah

DOW!

Dat dah dahdat

Dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah

DOW!

Dat dah dahdat

(I got to be good to you baby)

Don’t you know I’m good for you

How about that all-crab band ladies and gentlemen, we’re gonna try to get a

Interview with one of 'em.

OH WAIT A MINUTE!

OH WAIT A MINUTE!

THERE GOES MOBY DICK!

Yes, he’s running after Octopussy

(I've got to be there for you girl)

I’m telling you this is, this is the greatest thing you’ve (Ohh!!!)

…ever seen

Excuse me little girl…

…watch your elbow

(Girl)

We can find a mystical mating ground out there somewhere

(Somewhere, somewhere)

We can swim through life without a care, be there (be there, baby be there)

(Oh OHH! Rita the Mermaid hold it, let me get a… let me…)

We can ???

(without getting spare?)

(…Look at are fins their so BEAUTIFUL, I gotta…)

Nothing as deep and down, you are so rare (you're so rare)

I’m good for you girl (I'm good for you, you know I’ve got to be)

DOW!

Dat dah dadat Don’t you know I’m good for you girl

Don’t you know I’m good for you girl

Look at those jellyfish jamming with the baracudas!

Testing one, two, Oh…

This is Howard Sellcod… cod…so-ur…cardshark (get yours)

One-two-three-four!

Перевод песни

О, пані та джентльмени, ви повинні це побачити.

(О, подивіться на

медузи)

Це захоплююче, пані та панове.

(О боже мій… спинний удар…)

Я хотів би сказати, що це Говард Кодселл, репортаж для Motor Booty Affair

(ДОУ! Dat dah dahdat, dadah dadah dadah dadah daah daaaaah, dat dah dahdah)

Ми тут і бачимо, що сюди приходять усілякі люди.

Ми отримали

Королева Фрікалін, ми забрали Чарлі Туна, щоб -?- що завгодно...

...це справді фантастично, ми  хочемо, щоб ви залишалися, у нас багато

З запланованих для вас на цей вечір

ВНИЗ!

Dat dah dahdat (дівчата: dat dah dadat)

Хіба ти не знаєш, що я хороший для тебе, дівчино

(Зачекайте хвилинку! Хіба ви не знаєте, що я для вас хороший!)

Так, сирі, ми маємо… Я кажу вам, що ця дівчина гаряча богиня бульбашок

Іди сюди, маленька...

Так Так

Минуло три дні, і я думав про тебе

Можливо, ми зустрінемося після джему, так

Кажуть, що ще рано, але іноді везе так

(Хіба ти не знаєш, що я хороший для тебе, дівчино)

Я скажу вам те, чого терпіти не можу

(Добре для тебе, дитино! Так)

Ти знаєш, що я хороший для тебе.

(Я кажу вам, ми маємо… маємо, Rumpofsteelskin,)

Ти знаєш, що зводить мене з глузду…

(…у нас є Duke Minusdagroove… ГЕЙ, ДЮК! ПРИВІТ, БАБА! БАБА!)

Я бачився з усіма хлопцями, заходьте поговорити з вами

Мені здається, що це без перерви

Я занадто сором’язливий більшу частину часу, дозвольте мені сказати вам, дівчино

Це серйозно, заради Бога

Я му бути доброю до тами

DOW!

Дат да дахдат

Дада дада дада дада дааааах, дата дах дах

DOW!

Дат да дахдат

Дада дада дада дада дааааах, дата дах дах

DOW!

Дат да дахдат

(Я повинен бути добрим до тебе, дитино)

Хіба ти не знаєш, що я для тебе хороший

А як щодо цієї повноцінної групи, пані та панове, ми спробуємо отримати

Інтерв’ю з одним із них.

О ЗАЧЕКАЙТЕ ХВИЛИНУ!

О ЗАЧЕКАЙТЕ ХВИЛИНУ!

ТУТ МОБІ ДІК!

Так, він бігає за Восьминожкою

(Я повинен бути поруч із тобою, дівчино)

Я кажу вам, що це найкраще, що у вас є (Ой!!!)

…коли-небудь бачив

Вибачте, маленька дівчинка…

… стежте за ліктем

(Дівчина)

Десь ми можемо знайти містичний грунт для спарювання

(Десь, десь)

Ми можемо плисти по життю без турботи, бути там (будь там, дитино, будь там)

(О ОХ! Русалонька Ріта тримай це, дозволь мені отримати… дозволь мені…)

Ми можемо ???

(без запасу?)

(…Подивіться, чи плавці вони такі КРАСИві, я мушу…)

Нічого так глибоко і глибоко, ти такий рідкісний (ти такий рідкісний)

Я хороший для тебе, дівчино (я хороший для тебе, ти знаєш, що я повинен бути)

DOW!

Dat dah dadat Хіба ти не знаєш, що я хороший для тебе, дівчино

Хіба ти не знаєш, що я хороший для тебе, дівчино

Подивіться на тих медуз, які заїдають баракудами!

Тестування один, два, о...

Це Говард Селлкод… тріска… так-так… карткова акула (отримай свою)

Один два три чотири!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди