Paris Loves Lovers (from Silk Stockings) - Fred Astaire, Cyd Charisse & Carol Richards, Fred Astaire, Carol Richards
С переводом

Paris Loves Lovers (from Silk Stockings) - Fred Astaire, Cyd Charisse & Carol Richards, Fred Astaire, Carol Richards

Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
198570

Нижче наведено текст пісні Paris Loves Lovers (from Silk Stockings) , виконавця - Fred Astaire, Cyd Charisse & Carol Richards, Fred Astaire, Carol Richards з перекладом

Текст пісні Paris Loves Lovers (from Silk Stockings) "

Оригінальний текст із перекладом

Paris Loves Lovers (from Silk Stockings)

Fred Astaire, Cyd Charisse & Carol Richards, Fred Astaire, Carol Richards

Оригинальный текст

Gaze on the glistening lights below and above

Oh, what a night of nights for people in love

No city but this my friend, no city I know

Gives romance such a chance to grow and grow

Paris loves lovers, for lovers it’s heaven above

Paris tells lovers, love is supreme, wake up your dream and make love

Only in Paris one discovers the urge to merge with the splurge of the spring

Paris loves lovers for lovers know that love is everything

Paris loves lovers, for lovers it’s heaven above

(Capitalistic, characteristic, sensualistic, they should be atheistic)

Paris tells lovers, love is supreme, wake up your dream and make love

(Imperialistic, I’m pessimistic, that’s anti communistic)

Only in Paris one discovers the urge to merge with the splurge of the spring

(Militaristic, you’re optimistic, du jour propaganda)

Paris loves lovers for lovers know that love is everything

(Unrealistic, is individualistic and not at all collectivistic but a low

Totalitarianistic thing)

Перевод песни

Подивіться на блискучі вогні внизу й угорі

О, яка ніч ночів для закоханих людей

Немає міста, крім цього мій друг, жодного міста, яке я не знаю

Дає романтиці такий шанс зростати й рости

Париж любить закоханих, для закоханих це рай нагорі

Паріс каже закоханим: любов — це найвище, розбудьте свої мрії та займайтеся любов’ю

Лише в Парижі можна виявити бажання злитися з розгулом весни

Париж любить закоханих, бо закохані знають, що любов — це все

Париж любить закоханих, для закоханих це рай нагорі

(Капіталістичні, характерні, сенсуалістичні, вони мають бути атеїстичними)

Паріс каже закоханим: любов — це найвище, розбудьте свої мрії та займайтеся любов’ю

(Імперіалістично, я песимістично, це антикомуністично)

Лише в Парижі можна виявити бажання злитися з розгулом весни

(Мілітаристично, ви оптимістично, du jour пропаганда)

Париж любить закоханих, бо закохані знають, що любов — це все

(Нереалістичний, індивідуалістичний і зовсім не колективістський, а низький

Тоталітаризм)

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди