Нижче наведено текст пісні Stranger , виконавця - Paradise Walk з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Paradise Walk
Under the cover of love
In the darkest shadows of our hearts
There was a fire that burned like a star
And now my heart is a stranger
And now my heart is a stranger
I can see that look in your eyes
There is a fear that this could be real
I still taste the serpents kiss
When you’re close, you’re close to me
And your ghosts are calling you out
And your ghosts, they’re calling you out
Under the cover of love
In the darkest shadows of our harts
There was a fire that burnd like a star
And now my heart is a stranger
And now my heart is a stranger
Can stand to look in a mirror?
Can you face what’s there staring back?
Or is there a fear that this is all real?
Will you step up and face your past?
I think it’s time we admit who we are
I think it’s time we admit who we are
I think it’s time we admit who we are
I think it’s time we admit who we are
Under the cover of love
In the darkest shadows of our hearts
There was a fire that burned like a star
And now my heart is a stranger
And now my heart is a stranger
Under the cover of love
In the darkest shadows of our hearts
There was a fire that burned like a star
And now my heart is a stranger
And now my heart is a stranger
Під покровом кохання
У найтемніших тінях наших сердець
Був вогонь, який горів, як зірка
І тепер моє серце чужий
І тепер моє серце чужий
Я бачу цей погляд у твоїх очах
Є побоювання, що це може бути реальним
Я досі відчуваю поцілунок змій
Коли ти поруч, ти поруч зі мною
І твої привиди кличуть тебе
І твої привиди кличуть тебе
Під покровом кохання
У найтемніших тінях нашого серця
Був вогонь, який горів, як зірка
І тепер моє серце чужий
І тепер моє серце чужий
Чи можна витримати дивитись у дзеркало?
Чи можете ви дивитися на те, що там дивиться назад?
Або є страх, що все це справжнє?
Чи будете ви діяти та зіткнутися зі своїм минулим?
Я думаю, що настав час визнати, хто ми є
Я думаю, що настав час визнати, хто ми є
Я думаю, що настав час визнати, хто ми є
Я думаю, що настав час визнати, хто ми є
Під покровом кохання
У найтемніших тінях наших сердець
Був вогонь, який горів, як зірка
І тепер моє серце чужий
І тепер моє серце чужий
Під покровом кохання
У найтемніших тінях наших сердець
Був вогонь, який горів, як зірка
І тепер моє серце чужий
І тепер моє серце чужий
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди