Opening Night - Pajaro Sunrise
С переводом

Opening Night - Pajaro Sunrise

  • Альбом: The Collapse

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Opening Night , виконавця - Pajaro Sunrise з перекладом

Текст пісні Opening Night "

Оригінальний текст із перекладом

Opening Night

Pajaro Sunrise

Оригинальный текст

Darling you and I’ve been here before,

We were younger then, so was our love.

It’s a road I need not walk again,

Something’s faded out and now we’re trapped.

There is gold somewhere

And I’m tired of baking bread for you, my love,

I’d rather do anything else.

Any kid could play a better game than us;

It’s not fun to watch us try.

Darling, you’re so far from being a fool

That I won’t accept any treats from you.

Must have been a long and lonely walk

From your tower to my door,

From your garden to my table.

There is gold somewhere

And I’m tired of baking bread for you, my love,

I’d rather do anything else.

Any kid could play a better game than us;

It’s not fun to watch us try.

On a night like this I learnt to call your name,

It echoed through the halls bold and full, remember when?

Every word we said turned out a lie,

Every word we said turned out a lie.

There is gold somewhere

And I’m tired of baking bread for you, my love,

I’d rather do anything else.

Any kid will play a better game than ours;

It’s not fun to watch us try.

Перевод песни

Любий ми з тобою були тут раніше,

Тоді ми були молодшими, наше кохання також.

Це дорога, по якій мені не потрібно знову ходити,

Щось зникло, і тепер ми в пастці.

Десь є золото

І я втомився пекти хліб для тебе, мій коханий,

Я волію робити щось інше.

Будь-яка дитина могла б зіграти в кращу гру, ніж ми;

Нецікаво спостерігати, як ми пробуємо.

Любий, ти так далекий від того, щоб бути дурнем

Що я не прийму від вас жодних ласощів.

Мабуть, була довга й самотня прогулянка

Від твоєї вежі до моїх дверей,

З вашого саду на мій стол.

Десь є золото

І я втомився пекти хліб для тебе, мій коханий,

Я волію робити щось інше.

Будь-яка дитина могла б зіграти в кращу гру, ніж ми;

Нецікаво спостерігати, як ми пробуємо.

Такої ночі я навчився називати твоє ім’я,

Воно відлунило залами сміливо й насичено, пам’ятаєте, коли?

Кожне сказане нами слово виявилося брехнею,

Кожне сказане нами слово виявилося брехнею.

Десь є золото

І я втомився пекти хліб для тебе, мій коханий,

Я волію робити щось інше.

Будь-яка дитина гратиме в кращу гру, ніж наша;

Нецікаво спостерігати, як ми пробуємо.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди