Battle of Species - Oxiplegatz
С переводом

Battle of Species - Oxiplegatz

  • Альбом: Worlds and Worlds

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:20

Нижче наведено текст пісні Battle of Species , виконавця - Oxiplegatz з перекладом

Текст пісні Battle of Species "

Оригінальний текст із перекладом

Battle of Species

Oxiplegatz

Оригинальный текст

The farthest reach of known space — Sagittarius and the Galaxys core.

A rare encounter — twin worlds, touched by the lifespore.

On their world called Halcyon they had known nothing but peace

through thousands of years, now war’s upon them.

The concept of evil they did not anticipate,

welcome they said, now death’s upon them.

(In peace, at ease, until THEY came.)

No inclination for lenience, a harsh kind indeed,

victims eaten alive in their feedingfrenzy.

The ancient gardens set aflame.

Forced to submit their flesh to feed the usurpers.

Hexaped razorlimb insect warriors.

Alien conquerors, usurpers, dogs of war.

Two worlds — two species, spawn of the same sun.

Compulsion was the lot of one, as spaceships fell from the sky.

Airlocks hissing, ironclad monsters pouring out.

Lasers scorching, scimitars thrashing — genocide.

Milennium of enslavement awaits.

The heartbeat of a world fades.

Перевод песни

Найдальший відомий космос — Стрілець і ядро ​​Галактики.

Рідкісна зустріч — світи-близнюки, доторканні життєвої спори.

У їхньому світі під назвою Халціон вони не знали нічого, крім миру

через тисячі років, тепер на них йде війна.

Поняття зла вони не передбачали,

Ласкаво просимо, сказали вони, тепер смерть на них.

(З миром, спокійно, поки ВОНИ не прийшли.)

Немає схильності до поблажливості, справді суворий,

жертви з’їдають живцем під час несамовитості.

Запалені стародавні сади.

Вимушені подати свою плоть нагодувати узурпаторів.

Воїни-комахи з шестигранними бритвами.

Інопланетні завойовники, узурпатори, собаки війни.

Два світи — два види, породжують одне сонце.

Примус був долю одного, оскільки космічні кораблі падали з неба.

Шиплять повітряні шлюзи, виливаються залізні монстри.

Лазери палають, ятагани б’ють — геноцид.

Тисячоліття поневолення чекає.

Серцебиття світу згасає.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди