Нижче наведено текст пісні За руку держи меня , виконавця - Отто Нотман з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Отто Нотман
Что же так стучишь еле слышно ты, сердце непослушное.
Мы с тобой могли избежать беды, если бы себя послушали.
И теперь одни в целом мире мы, ты не подведи меня.
И давай, стучи, посильнее бы, чтобы ты меня услышала.
Припев:
Чтобы ни случилось, чтобы ни было — за руку держи меня.
Чтобы ни случилось, чтобы ни было — ты не отпускай меня.
Чтобы ни случилось, даже если вдруг руки опускаются.
Руки опускаем сами мы, но сердце все равно стучит и откликается.
Что же ты молчишь, и холодное сердце твое ровное.
И не избежишь этой боли, но разве мы об этом спорили?
Сердце, ну живи, пропуская ток.
Ты не подведи меня.
Все бы маяки я тебе зажег, только бы ты их увидела…
Припев:
Чтобы ни случилось, чтобы ни было — за руку держи меня.
Чтобы ни случилось, чтобы ни было — ты не отпускай меня.
Чтобы ни случилось, даже если вдруг руки опускаются.
Руки опускаем сами мы, но сердце все равно стучит и откликается.
Що так стукаєш ледве чутно ти, серце неслухняне.
Ми з тобою могли уникнути лиха, якби себе послухали.
І тепер одні в цілому світі ми, ти не підведи мене.
І давай, стукай, сильніше би, щоб ти мені почула.
Приспів:
Щоб не сталося, щоб не було — за руку тримай мене.
Щоб не сталося, щоб не було—ти не відпускай мене.
Щоб не сталося, навіть якщо раптом руки опускаються.
Руки опускаємо самі ми, але серце все одно стукає і відгукується.
Що ж ти мовчиш, і холодне серце твоє рівне.
І не уникнеш цього болю, але хіба ми про це сперечалися?
Серце, ну, живи, пропускаючи струм.
Ти не підведи мене.
Всі б маяки я тебе запалив, тільки б ти їх побачила ...
Приспів:
Щоб не сталося, щоб не було — за руку тримай мене.
Щоб не сталося, щоб не було—ти не відпускай мене.
Щоб не сталося, навіть якщо раптом руки опускаються.
Руки опускаємо самі ми, але серце все одно стукає і відгукується.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди