
Нижче наведено текст пісні Аве , виконавця - Otto Dix з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Otto Dix
Радуйся, Мария.
Радуйся, твой сын Мессия.
Радуйся, Мария.
Радуйся, твой сын Мессия.
Радуйся, Мария.
Радуйся, твой сын Мессия.
Радуйся, Мария, радуйся.
Над её головой воссиял божий свет,
Ведь невинней её никого в мире нет.
Ей достаточно лишь непорочность хранить,
И за это одно её будут ценить.
Ей не надо быть ангелом с чистой душой,
Ей не надо держать власть железной рукой.
Ей не надо себя в жертву злу приносить.
Ведь совсем не за то её будут ценить.
Эпитимьи она не страшится ничуть,
Ей любые грехи Бог простит.
За неё давно выбран прямой, как луч, путь.
Она к духу святому взлетит.
А пока на земле что угодно творит,
В грязь любую вступай без стыда,
И в огне любой страсти до пепла горит,
Сажу смоет святая вода.
Радуйся, Мария.
Радуйся, твой сын Мессия.
Радуйся, Мария.
Радуйся, твой сын Мессия.
Радуйся, Мария.
Радуйся, твой сын Мессия.
Радуйся, Мария, радуйся.
Слишком много таких, как она, на земле,
Для кого смысла нет ни в добре, ни во зле.
Сыновья этих дев не свершают чудес,
Сквозь неон никогда им не видеть небес.
Свято место пустует, черствеют сердца,
Пир во время чумы ожидания конца.
Делать ставки на смерть увлечение века.
Но все ждут дитя Бога, дитя человека.
Радуйся, Маріє.
Радуйся, сину Месіє.
Радуйся, Маріє.
Радуйся, сину Месіє.
Радуйся, Маріє.
Радуйся, сину Месіє.
Радуйся, Маріє, радуйся.
Над її головою засяяло боже світло,
Адже невинної її нікого в світі немає.
Їй досить лише непорочність зберігати,
І за це одне її цінюватимуть.
Їй не треба бути ангелом з чистою душею,
Їй не треба тримати владу залізною рукою.
Їй не треба в жертву злу приносити.
Адже зовсім не за то її цінують.
Епітімі вона не страшна ані,
Їй будь-які гріхи Бог пробачить.
За неї давно обраний прямий, як промінь, шлях.
Вона до духа святого злетить.
А поки на землі що завгодно творить,
У бруд будь-яку вступай без сорому,
І в вогні будь-якої пристрасті до попелу горить,
Сажу змиє свята вода.
Радуйся, Маріє.
Радуйся, сину Месіє.
Радуйся, Маріє.
Радуйся, сину Месіє.
Радуйся, Маріє.
Радуйся, сину Месіє.
Радуйся, Маріє, радуйся.
Занадто багато таких, як вона, на землі,
Для кого сенсу немає ні в добре, ні у злі.
Сини цих дів не творять чудес,
Крізь неон ніколи їм не бачити небес.
Свято місце порожнє, черствіють серця,
Бенкет під час чуми очікування кінця.
Робити ставки на смерть захоплення століття.
Але всі чекають дитя Бога, дитя людини.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди